Ir o contido principal

Producción investigadora

Producción investigadora en el marco del proyecto DICONALE

Publicaciones

Publikationen

Forschung DICONALE

Monographien und Editionen / Herausgeberschaft

Meliss, Meike (coord.) (2016) [zusammen mit: Egido Vicente, M. / Fernández Méndez, M. / Franco Barros, M. / González Ribao, V. / Sánchez Hernández, P.]: Lernerlexikographie Deutsch-Spanisch kontrastiv: Theoretische und methodologische Grundlagen zur Erstellung eines onomasiologisch-konzeptuell orientierten, zweisprachig-bilateralen Verbwörterbuchs. Tübingen: G. Narr (Serie/Reihe: Studien zur kontrastiven deutsch-iberoromanischen Sprachwissenschaft = Skodis]. (i.V.)    

Meliss, Meike / Sánchez Palomino, Mª Dolores / Sanmarco Bande, María Teresa (eds.) (2016): A lexicografía das linguas románicas: Estado da cuestión. München: iudicium. (i.D.)     

Meliss, Meike / Pöll, Bernhard (eds.) (2015): Aktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft: Deutsch-Spanisch-Portugiesisch. Zwischen Tradition und Innovation. (Serie/Reihe: Studien zur kontrastiven deutsch-iberoromanischen Sprachwissenschaft = Skodis).Tübingen: G. Narr. ISBN 978-3-8233-6954-7

Engelberg, Stefan / Meliss, Meike / Proost, Kristel / Winkler, Edeltraud (eds.) (2015): Argumentstruktur – Valenz - Konstruktionen. (Serie/Reihe: Studien zur deutschen Sprache). Tübingen: G. Narr. ISBN 978-3-8233-6960

Buchkapitel / Artikel

2017

Egido Vicente, María / Meliss, Meike (2017): "¿Cómo usar diccionarios bilingües en línea? Ejemplos para el desarrollo de las competencias lexicográfica en la enseñanza del alemán como lengua extranjera". - RILE Revista Internacional de Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages ,Nº7, 31-53. Open access → IDS-PublikationsserverVerlag

Sánchez Hernández, Paloma: (2017): Synonyms in German online monolingual dictionaries. Zeitschrift der Fremdsprachen für spezifische Ziele. 4/2017-03, 53- 63.

2016

Engelberg, Stefan / Müller-Spitzer, Carolin / Schmidt, Thomas (2016): “Vernetzungs- und Zugriffsstrukturen”. - Klosa, Annette / Müller-Spitzer, Carolin (eds.): Internetlexikografie. Ein Kompendium. Berlin, Boston: de Gruyter, 153-195.

Engelberg, Stefan / Storrer, Angelika (2016): “Typologie von Internetwörterbüchern und -portalen.” - Klosa, Annette / Müller-Spitzer, Carolin (eds.): Internetlexikografie. Ein Kompendium. Berlin, Boston: de Gruyter, 31-63.

Fernández Méndez, Manuel / Franco Barros, Mario / Sueiro Orallo, Irene (2016): “El uso de los diccionarios de/para ELE y DaF: análisis de una encuesta desde una perspectiva contrastiva”. - Robles i Sabater, Ferran / Reimann, Daniel / Sánchez Prieto, Raúl (eds.): Sprachdidaktik Spanisch - Deutsch. Forschungen an der Schnittstelle von Linguistik und Fremdsprachendidaktik. [=Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung, Band 6]. Tübingen: Narr, 73-92.

González Ribao, Vanessa / Meliss, Meike (2016): “Wortprofile, Kookkurrenzen und Konkordanzen in Forschung und Lehre im hispanophonen DaF-Umfeld: Bestandsaufnahme und -beschreibung für kontrastive Aufgabenstellungen”. - Robles i Sabater, Ferran / Reimann, Daniel / Sánchez Prieto, Raúl (eds.): Sprachdidaktik Spanisch - Deutsch. Forschungen an der Schnittstelle von Linguistik und Fremdsprachendidaktik.[Serie/Reihe:Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung, Band 6]. Tübingen, Narr, 93-112.

Meliss, Meike (2016a): “Gesprochene Sprache in DaF-Lernerwörterbüchern”. - Handwerker, Brigitte / Bäuerle, Rainer / Sieberg, Bernd (eds.): Gesprochene Fremdsprache Deutsch. [=Perspektiven Deutsch als Fremdsprache, Bd. 32] Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 179-199.

Meliss, Meike (2016b): “Wie viele und welche bilingualen Online-Wörterbücher brauchen wir für den DaF-Bereich? Erstellung eines Kriterienrasters und erste Bestandsaufnahme aus der Sicht eines hispanophonen Lernerkontextes”. - Cuartero Otal, Juan / Larreta Zulategui, Pablo / Ehlers, Christian (eds.):  Querschnitt durch die deutsche Sprache - Perspektiven der kontrastiven Linguistik. Berlin: Frank & Timme, 187-210. Google-Books

Meliss, Meike (2016c): “Lexikalische Vielfalt und Varianz aus kontrastiver Perspektive: Überlegungen zu einem Produktionswörterbuch aus der Sicht des Deutschen und Spanischen”. - Borek, Luise / Rapp, Andrea (eds.): Varianz und Vielfalt interdisziplinär: Wörter und Strukturen. OPAL 2/2016. Mannheim: Institut für Deutsche Sprache, 28-50. Open access →IDS-Publikationsserver

Meliss, Meike (2016d): Emissionsverben und Argumentstrukturmuster. Empirie und lexikographische Kodifizierung im DaF-Umfeld. - Klein, Wolf. P. / Staffeldt, Sven (eds.): Die Kodifizierung der Sprache. Strukturen, Funktionen, Konsequenzen. Würzburg WespA [=Würzburger elektronische sprachwissenschaftliche Arbeiten, 17: ISSN: 1864-9238], 285-304. Open access →IDS-Publikationsserver

Meliss, Meike (2016e): “La complementación en la lexicografía pedagógica del alemán y el español. Realidades, necesidades y posibilidades del presente y del futuro”. - Castell, Andreu (ed.): Sintaxis y diccionarios. La complementación en alemán y en español. Bern et al.: P. Lang, 9-55.

Sánchez Hernández, Paloma (2016): "DICONALE: A Novel German-Spanish Onomasiological Lexicographical Model Involving Paradigmatic and Syntagmatic Information". - Fernández-Pampillón, Ana María / Pareja-Lora, Antonio (eds.): Education Sciences. Volume 6, Issue 2, 1-14.

2015

Egido Vicente, M. (2015b): "Das konzeptuelle Feld der AUTORITÄTSBEZIEHUNGEN aus kontrastiver Sicht. Eine korpusbasierte Studie des Deutschen und Spanischen", in: Engelberg, Stefan / Meliss, Meike / Proost, Kristel / Winkler, Edeltraud (eds.): Argumentstruktur – Valenz - Konstruktionen. (Reihe/Serie: Studien zur deutschen Sprache, 68). Tübingen: G. Narr, 365-376.

Egido Vicente, M. (2015a): “Blogs en prensa digital: elaboración de un corpus textual bilingüe alemán- español para el estudio contrastivo de las construcciones con verbos funcionales”, in: N. Rentel / T. Schröder / R. Schröpf (eds.): Kommunikative Handlungsmuster im Wandel? (Reihe/Serie: Studien zur Translation und interkulturellen Kommunikation in der Romania, 3), 19-33. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Egido Vicente, M. / Fernández Méndez, M. / Franco Barros, M. (2015): "A new pedagogical dictionary for DaF and ELE with an onomasiological focus", in: Silvestre, João Paulo / Villalva, Alina (eds.): Planning non existent dictionaries. Dicionarística Portuguesa. (Serie/coleҫão: Dicionarística Portuguesa IV). Lisboa: CLUL/Universidad de Aveiro, 143-150.

Engelberg, St. (2015): "Gespaltene Stimulus-Argumente bei Psych-Verben. Quantitative Verteilungsdaten als Indikator für die Dynamik sprachlichen Wissens über Argumentstrukturen", in: Engelberg, Stefan / Meliss, Meike / Proost, Kristel / Winkler, Edeltraud (eds.): Argumentstruktur – Valenz - Konstruktionen. (Reihe/Serie: Studien zur deutschen Sprache, 68). Tübingen: G. Narr, 469-491.

Fernández Méndez, M. (2015): "Das Konzept ENTFÜHREN: Lexikalisierungsmöglichkeiten und Konstruktionspotenzial im deutsch - spanischen Kontrast", in: Engelberg, Stefan / Meliss, Meliss / Proost, Kristel / Winkler, Edeltraud (eds.): Argumentstruktur – Valenz - Konstruktionen. (Reihe/Serie: Studien zur deutschen Sprache, 68). Tübingen: G. Narr, 353-364.

Franco Barros, M.(2015): "Ellipsen und andere Nähemerkmale in der Sprache moderner Medien im Rahmen der Valenz(theorie)", in: Engelberg, Stefan / Meliss, Meike / Proost, Kristel / Winkler, Edeltraud (eds.): Argumentstruktur – Valenz - Konstruktionen. (Reihe/Serie: Studien zur deutschen Sprache, 68). Tübingen: G. Narr, 417-433.

González Ribao, V.(2015c): "Das lexikosemantische Paradigma der neuen medialen Kommunikationsverben im Sprachvergleich (Spanisch-Englisch-Deutsch) unter dem Blickwinkel der Argumentstruktur", in: Engelberg, Stefan / Meliss, Meike / Proost, Kristel / Winkler, Edeltraud (eds.): Argumentstruktur – Valenz – Konstruktionen. (Reihe/Serie: Studien zur deutschen Sprache, 68). Tübingen: G. Narr, 341-352.

González Ribao, V.(2015b): "Estudio contrastivo-bidireccional del español y del alemán en torno al Campo léxico-semántico de los verbos mediales", in: Álvarez López, J. C. et al. (eds.): Jóvenes aportaciones a la investigación lingüística. Sevilla: Ediciones Alfar, 227-243.

González Ribao, V.(2015a):"Sobre algunos conflictos en la 'pre'-lexicografía: la selección de corpus para la elaboración de un diccionario conceptual alemán-español", in: Domínguez Vázquez, Mª José / Gómez Guinovart, Xavier / Valcárcel Riveiro, Carlos (eds.): Lexicografía de las lenguas románicas II. Aproximaciones a la lexicografía contemporánea y contrastiva. (Serie/Colection: Lexicografía de las lenguas románicas II) Berlin: de Gruyter [Lexicography of the Romance Languages. Contemporary and Contrastive Lexicography], 247-270.

González Ribao, V. / Meliss, M.(2015): "Theoretische und methodologische Grundlagen eines onomasiologisch-konzeptuell orientierten Produktionswörterbuches für den zweisprachigen Lernerkontext: Deutsch-Spanisch", in: Calañas Continente, José-Antonio / Robles i Sabater, Ferran (eds.): Die Wörterbücher des Deutschen: Entwicklungen und neue Perspektiven. (Serie/Reihe: Spanische Akzente. Studien zur Linguistik des Deutschen 2) Frankfurt: P. Lang Edition, 109-136.

González Ribao, V. / Proost, K. (2015): "El campo léxico al servicio de la lexicografía: Un análisis contrastivo en torno a algunos subcampos de los verbos de comunicación en alemán y español", in: Domínguez Vázquez, Mª José / Gómez Guinovart, Xavier / Valcárcel Riveiro, Carlos (eds.): Lexicografía de las lenguas románicas II. Aproximaciones a la lexicografía contemporánea y contrastiva. (Serie/Colection: Lexicografía de las lenguas románicas II) Berlin: De Gruyter [Lexicography of the Romance Languages. Contemporary and Contrastive Lexicography], 223-246.

Meliss, M. (2015d): "Was suchen und finden Lerner des Deutschen als Fremdsprache in aktuellen Wörterbüchern? Auswertung einer Umfrage und Anforderungen an eine aktuelle DaF-Lernerlexikographie", in: Roelcke, Thomas (ed.): Wörterbücher für Deutsch als Fremdsprache – Probleme und Perspektiven. Info Daf Themenheft 4/2015, 401-432.

Meliss, M. (2015c): "Argumentstrukturen, Valenz und Konstruktionen: Eine korpusbasierte Studie deutscher und spanischer „Geruchsverben“ im Kontrast", in: Engelberg, Stefan / Meliss, Meike / Proost, Kristel / Winkler, Edeltraud (eds.): Argumentstruktur – Valenz - Konstruktionen. (Reihe/Serie: Studien zur deutschen Sprache, 68). Tübingen: G. Narr, 317-337.

Meliss, M. (2015b): "Das verbale Kombinationspotenzial in einsprachigen DaF-Lernerwörterbüchern: Kritische Bestandsaufnahme – Neue Anforderungen", in: Zeitschrift für Zeitschrift für DaF 1/2015, 14-27.

Meliss, M. (2015a): "Los verbos de percepción en DICONALE: propuestas para un diccionario conceptual bilingüe para ELE y DaF", in: Domínguez Vázquez, Mª José / Gómez Guinovart, Xavier / Valcárcel Riveiro, Carlos (eds.): Lexicografía de las lenguas románicas II. Aproximaciones a la lexicografía contemporánea y contrastiva. Lexicografía de las lenguas románicas II. Aproximaciones a la lexicografía contemporánea y contrastiva. (Serie/Colection: Lexicografía de las lenguas románicas II) Berlin: de Gruyter, 271-296.

Engelberg, St. / Meliss, M. / Proost, K. / Winkler, E. (2015): "Einleitung: Argumentstruktur - Valenz - Konstruktionen", in: Engelberg, Stefan / Meliss, Meike / Proost, Kristel / Winkler, Edeltraud (eds.): Argumentstruktur – Valenz - Konstruktion. (Reihe/Serie: Studien zur deutschen Sprache, 68). Tübingen: G. Narr, 9-32.

Meliss, M. / Pöll, B. (2015): "Einleitung", in: Meliss, Meike / Pöll, Bernhard (eds.): Aktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft: Deutsch-Spanisch-Portugiesisch. Zwischen Tradition und Innovation, Tübingen: G. Narr (Reihe/Serie: SkodiS: Studien zur kontrastiven deutsch-iberoromanischen Sprachwissenschaft, 1), 7-14.

Meliss, M. / Sánchez Hernández, P. (2015b): "Nuevos retos para la lexicografía pedagógica bilingüe alemán-español", RILE: Revista Internacional de Lenguas Extranjeras (ISSN: 2014-8100), 4/2015, 123-150. <http://revistes.urv.cat/index.php/rile/issue/view/60/showToc>

Meliss, M. / Sánchez Hernández, P. (2015a): "Theoretical and methodological foundations of the DICONALE project: a conceptual dictionary of German and Spanish", in: Silvestre, João Paulo / Villalva, Alina (eds.): Planning non existent dictionaries. Dicionarística Portuguesa. (Serie/coleҫão: Dicionarística Portuguesa IV). Lisboa: CLUL/Universidad de Aveiro, 163-179.

Sánchez Hernández, P. (2015b): "Überlegungen zu der syntagmatischen Information einiger Verben der KOGNITION im Rahmen des Projekts DICONALE", in: Engelberg, Stefan / Meliss, Meike / Proost, Kristel / Winkler, Edeltraud (eds.): Argumentstruktur – Valenz - Konstruktionen. (Serie/Reihe: Studien zur deutschen Sprache 68). Tübingen: G. Narr, 377-394.

Sánchez Hernández, P. (2015a): “La relevancia de la información paradigmática en los diccionarios generales”, in: Garcés Gómez, Mª. Pilar (ed.): Lingüística y diccionarios. A Coruña: Universidade da Coruña, Anexo de la Revista de Lexicografía, 28, 317- 330.

Sánchez Hernández, P.: Reseña: Reimann, D. (Hrsg.): Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidalktik Iberoromanisch-Deutsch. Tübingen: Narr, 2014, 291 S. Revista de Filología Alemana, 23, 2015, 265-270.

2014

Egido Vicente, María (2014b): Blogs en prensa digital. Elaboración de un corpus textual bilingüe alemán - español para el estudio contrastivo de las construcciones con verbos funcionales. In: Sánchez Prieto, Raúl & Schröpf, Ramona (eds.): Medienlinguistische Brückenschlägerin der Hispanistik. Kontrastive Studien Deutsch – Spanisch. Frankfurt a. M.: P. Lang, 7-29.

Egido Vicente, María (2014a): La atribución del componente nominal como índice de periferia en las construcciones con verbos funcionales. Estudio contrastivo alemán-español. In: Reimann, Daniel (ed.): Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Studien zu Morphosyntax, nonverbaler Kommunikation, Mediensprache, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik: Spanisch / Portugiesisch / Deutsch. (Reihe: Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung, Band/ Vol.: 2). Tübingen: G. Narr, 53-67.

Fernández Méndez, Manuel (2014): ¿Sirve para algo un diccionario monolingüe de ELE? In: Anexos de Revista de Lexicografía, 26; Garcés Gómez, Mª Pilar (ed.), Universidade de A Coruña, Servicio de Publicacións, A Coruña 2014, 153-164.

Meliss, Meike (2014b): Die fremdsprachige Produktionssituation im Fokus eines onomasiologisch-konzeptuell orientierten, zweisprachig-bilateralen Wörterbuches für das Sprachenpaar Deutsch - Spanisch: Theoretische und methodologische Grundlagen von DICONALE. In: Abel, Andrea / Vettori, Chiara / Ralli, Natascia (eds.): Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus. Bozen, 1119-1134. Pdf

Meliss, Meike (2014a): (Vor)überlegungen zu einem zweisprachigen Produktionslernerwörterbuch für das Sprachenpaar DaF und ELE. In: Reimann, Daniel (ed.): Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Studien zu Morphosyntax, nonverbaler Kommunikation, Mediensprache, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik: Spanisch / Portugiesisch / Deutsch. (Reihe: Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung, Band/Vol.: 2). Tübingen: G. Narr, 113-137.

Weitere Publikationen, die nicht in direktem Zusammenhang mit DICONALE stehen

Chenoll, Antonio / Franco, Mario / Lindemann, Verena (eds.) (2014): FALAR-SPEAKING A competência oral no Ensino de uma Língua Estrangeira – Teaching Oral Communication Skills in Foreign Languages. Lisboa: Centro de Estudos de Comunicação e Cultura.

Hernández, Isabel / Paloma Sánchez (eds.) (2014): Los cuentos de los hermanos Grimm en el mundo: recepción y traducción. Madrid: Síntesis.

Sánchez Hernández, Paloma / Szumlakowski Irene (2014): „Arbeitsmigrant“ bis „Zuwanderer“ – eine analytische Sammlung deutscher Bezeichnungen für den Begriff „Ausländer“. In: Larsen, Mariann (ed.) “Foreigners”, “Ausländer”, “Extranjeros” cultural and linguistic representations. Kulturelle und linguistische Darstellungen. Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien 07. Berna: P. Lang, 125-159.

2013

Egido Vicente, María (2013): Pasado y presente en la sistematización de los Funktionsverbgefüge en la tradición lingüística alemana: ¿un problema por resolver? In: Fernández Bueno, Marta / Llamas Ubieto, Miriam / Sánchez Hernández, Paloma (eds.): Rückblicke und neue Perspektiven – Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones. (Serie: Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien / Perspectivas de la germanística y la literatura comparada en España). Vol. 9. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt a.M.: P. Lang, 327-338.

Fernández Méndez, Manuel (2013) Die Lexikalische Progression in DaF und ELE: Lehrwerkanalyse. In: Fernández Bueno, Marta / Llamas Ubieto, Miriam / Sánchez Hernández, Paloma (eds.): Rückblicke und neue Perspektiven – Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones. (Serie: Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien / Perspectivas de la germanística y la literatura comparada en España). Vol. 9. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt a. M.: P. Lang, 339-350

Meliss, Meike (2013c): Überlegungen zu dem Argumentenstatus einiger Direktiva. In:  Fernández Bueno, Marta / Llamas Ubieto, Miriam / Sánchez Hernández, Paloma (eds.) Rückblicke und neue Perspektiven – Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones. (Serie: Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien / Perspectivas de la germanística y la literatura comparada en España). Vol. 9. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt a. M., 441-454.

Meliss, Meike (2013b): Das zweisprachige Wörterbuch im bilateralen deutsch-spanischen Kontext. Alte und neue Wege. In: Domínguez Vázquez, Mª José (ed.): Trends in der deutsch-spanischen Lexikographie. (Serie: Spanische Akzente. Studien zur Linguistik des Deutschen). Frankfurt a. M.: P. Lang, 61-87.

Meliss, Meike (2013a): Online-Lexikographie im DaF-Bereich: Eine erste kritische Annäherung: Bestandsaufnahme – Nutzen – Perspektiven. In: REAL: Revista de Estudos Alemãos. Nº4/2013, 176-199.ISSN 1647-8061.

Paloma Sánchez Hernández (2013c): Zur Konzipierung eines deutsch-spanischenkombiniert onomasiologisch-semasiologisch ausgerichteten Verbwörterbuchs mit online-Zugriff – ausgewählte Aspekte. In: Aussiger Beiträge 7, Bergerová, H. / Schmidt, M. / Schuppener, G. (eds.): Lexikologie und Lexikografie - Aussiger Beiträge 7 (Germanistische Schriftenreihe aus Forschung und Lehre) – Aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen, 135-156.

Paloma Sánchez Hernández (2013b): Die Lemmatisierung von Konfixen in einsprachigen und zweisprachigen Wörterbüchern. In: Domínguez Vázquez, Mª José (ed.): Trends in der deutsch-spanischen Lexikographie. (Serie: Spanische Akzente. Studien zur Linguistik des Deutschen). Frankfurt a. M.: P. Lang, 187- 201.

Paloma Sánchez Hernández (2013a): La lematización de las unidades fraseológicas en diccionario generales semasiológicos y onomasiológicos. In: Mellado, Carmen (coord.) / Buján, Patricia / Iglesias, Nely Mª / Losada, Mª Carmen / Mansilla, Ana (eds.): La fraseología del alemán y el español: lexicografía y traducción. München: Peniope (serie: Étude linguistique Bd. 11), 129-143.

Weitere Publikationen, die nicht in direktem Zusammenhang mit DICONALE stehen

Franco Barros, Mario (2013): Kapitel 10: Microblogs global: Spanisch. In: Siever, T. / Schlobinski, P. (Hrsg./eds.) Microblogs global. Eine internationale Studie zu Twitter & Co. aus der Perspektive von zehn Sprachen und elf Ländern. Frankfurt a. M., Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien, 281-297.

Fernánez Bueno, Marta / Llamas Ubieto, Miriam / Sánchez Hernández, Paloma (eds.) (2013): Rückblicke und neue Perspsktiven - Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones. Frankfurt a. M.: P. Lang (Reihe: Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien). ISBN 978 -3-0343-1177-9 (713S.).

Comunicaciones y pósteres

Vorträge und Posterbeiträge (chronologische Reihenfolge)

2015

  • 25.-27.11.2015: XIV Semana de Estudios Germánicos. Universidad Complutense de Madrid. Sánchez Hernández, P.: Vortrag: “La lematización del concepto Ausländer en las enciclopedias alemanas durante el siglo XX”.
  • 13.-14.11.2015: Deutschlehrertag: Goethe-Institut Madrid: Goethe-Institut Madrid. Meliss, M.: Workshop: "Digitale Ressourcen im DaF-Unterricht: Leistung und Anwendungsmöglichkeiten im Bereich der Lexikographie". (auf Einladung)
  • 20.-21.10.2015: Multilex2015 - Lexicografía multilingüe en rede. Congreso Internacional/Internationale Tagung. Santiago de Compostela: USC. Fernández Méndez, M. / González Ribao, V. / Meliss, M.: Poster: "Zum tertium comparationis in dem konzeptuell orientierten Lernerwörterbuch: DICONALE".
  • 24.10.2015: Deutschlehrertag, Goethe-Institut Portugal, Lisboa (Portugal). Franco Barros, M. : Workshop: "Mündlichkeit im Sprachunterricht" (auf Einladung). Meliss, M.:Workshop: "Lexikographische Ressourcen für den DaF-Unterricht: Leistung und Anwendungsmöglichkeiten". (auf Einladung)
  • 30.09.-02.10.2015: X Congreso Internacional de Lingüística: Lexicografía y Traducción. Academia Peruana de la Lengua, Lima (Peru). Sánchez Hernández, P.: Vortrag: “Los diccionarios onomasiológicos: el traductor ante la búsqueda de sinónimos y palabras afines”. (auf Einladung)
  • 23.-25.09.2015: GAL-Sektionstagung: Frankfurt / Oder (Deutschland). Meliss, M.: Vortrag: "Syntagmatische Relationen in ein- und zweisprachigen online- (Lerner-) Wörterbüchern: Eine kritische Bestandsaufnahme im Umfeld der Benutzersituation: 'L2-Deutsch Sprachproduktion'". González Ribao, V.: Vortrag: "Einblick in das Informationsangebot zur Valenz und Kombinatorik bilingualer OWB für das Sprachenpaar Spanisch-Deutsch" & Poster: "Ausblick auf das Informationsangebot zur Valenz und Kombinatorik bilingualer OWB für das Sprachenpaar Spanisch-Deutsch".
  • 16.-17.09.2015: "Jornadas sobre gramática de valencias": Tarragona: URV.  Meliss, M.: Vortrag: "Estructura argumental y realizaciones valenciales en verbos y adjetivos deverbales del ámbito de la PERCEPCIÓN: Un estudio contrastivo del alemán y español basado en corpus". (auf Einladung)
  • 26.-29.07.2015: Romanistentag: Universität Mannheim (Deutschland): González Ribao, V.: Vortrag: "Zur Bedeutung und Argumentstruktur der (neuen) medialen Kommunikationsverben im Spanischen".
  • 23.-24.07.2015: Curso de Formación Inicial para profesores de Español como Lengua Extranjera, (Fortbildungsseminar für ELE Lehrer). Organisation: Instituto Cervantes & USC (Cursos Internacionales de la USC). Fernández Méndez, M.: Workshop (8 h.): "Didáctica de las destrezas lingüísticas". (auf Einladung)
  • 26.-28.02.2015: Gesprochene Fremdsprache Deutsch: Forschung und Vermittlung. Internationaler Kongress: Universidade de Lisboa & Humboldt-Universität zu Berlin  (Programm "Südeuropäischer Hochschuldialog" DAAD). Meliss, M.: Vortrag: "Gesprochene Sprache in DaF-Grammatiken und Lernerwörterbüchern". Franco Barros, M.: Ponencia: "Mündlichkeitssignale im DaF-Unterricht. Eine Lehrwerksanalyse".
  • 26.-27.02.2015: Die Kodifizierung der Sprache. Strukturen, Funktionen, Konsequenzen. Internationaler Kongress: Universität Würzburg (Deutschland): Meliss, M.: Vortrag: "Emissionsverben zum Ausdruck der Fortbewegung: Empirie und lexikographische Kodifizierung".

2014

  • 15.10.2014: Mannheim (Deutschland).Doktorandentag Linguistik 2014. González Ribao, Vanessa: "Vorschlag einer neuen Typologie der mediale Kommunikationsverben im Deutschen und Spanischen". (auf Einladung)
  • 06.-08.10.2014: Valencia Contrastivica 2014: Encuentros ibero-germánicos de lingüística contrastiva. Meliss, Meike / González Ribao, Vanessa: "Wortprofile, Kookkurrenzen und Konkordanzen in Forschung und Lehre im hispanophonen DaF-Umfeld: Bestandsaufnahme und –beschreibung".
  • 06.-08.10.2014: Valencia Contrastivica 2014: Encuentros ibero-germánicos de lingüística contrastiva. Fernández Méndez, Manuel / Franco Barros, Mario / Sueiro Orallo, Irene: "Uso de diccionarios: contraste ELE/DaF- Análisis de una encuesta sobre el uso de los diccionarios bilingües alemán-español entre aprendices de ELE y DaF". 
  • 02.-03.10.2014: Santiago de Compostela: Kontrastive Grammatikschreibung im europäischen Vergleich: Theorie, Methoden und Anwendungen. Internationale Fachtagung. Meliss, Meike: "Infinitivsätze im deutsch-spanischen Vergleich: eine korpusbasierte Studie zu ausgewählten Kommunikationsverben". (auf Einladung)
  • 17.-20.09.2014: Dresden (Deutschland) Germanistik im Dialog. Paradigmen einer aktuellen Germanistik in Spanien und Portugal. DAAD-Tagung mit den Partnerländern Spanien und Portugal. Meliss, Meike: "Plädoyer für den Ausbau der Kompetenz „Wörterbuchbenutzung im DaF-Bereich“ und die Erstellung eines iberoromanischen Portals zur DaF-Lexikographie". (auf Einladung)
  • 15.-19.07.2014: Bozen (Italien) XVI Euralex International Congress. The user in focus. Meliss, Meike: "Die fremdsprachige Produktionssituation im Fokus eines onomasiologisch-konzeptuell orientierten, zweisprachig-bilateralen Wörterbuches für das Sprachenpaar Deutsch - Spanisch: Theoretische und methodologische Grundlagen von DICONALE". 

2013

Os contidos desta páxina actualizáronse o 08.06.2023.