Créditos ECTS Créditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias Traballo do Alumno/a ECTS: 102 Horas de Titorías: 6 Clase Expositiva: 18 Clase Interactiva: 24 Total: 150
Linguas de uso Castelán, Galego
Tipo: Materia Ordinaria Máster RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filoloxía Galega, Lingua e Literatura Españolas, Teoría da Literatura e Lingüística Xeral
Áreas: Filoloxías Galega e Portuguesa, Lingua Española
Centro Facultade de Filoloxía
Convocatoria: Primeiro semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable | 1ro curso (Si)
Coñecer a metodoloxía de traballo baseada en corpus.
Coñecer os requisitos que debe cumprir un corpus para ser unha mostra representativa dunha lingua.
Recoñecer e aplicar termos e conceptos fundamentais que se usan habitualmente no campo da lingüística de corpus.
Coñecer os diferentes tipos de corpus posibles, a súa clasificación en función de varios criterios, así como as fases necesarias para o seu desenvolvemento.
Recoñecer e reflexionar sobre os principios, procedementos e técnicas usadas na lingüística de corpus en diversos campos profesionais.
Capacitar o alumnado para operar no tratamento automático da linguaxe.
A materia consta de dous bloques:
• A constitución dos corpus e das ferramentas de consulta
1. Os corpus orais e escritos:
1.1 Definición e tipos.
1.2 A lingüística de corpus.
2. Deseño, elaboración e xestión de corpus lingüísticos:
2.1 Bases de datos
2.2 Codificación e anotación de datos.
• A explotación dos corpus lingüísticos:
1. Explotación de corpus lingüísticos:
1.1 Análise estatística
1.2 Tratamento informático de datos
1.3 Comparación de datos
Bibliografía básica
Rojo, G. (2021): Introducción a la Lingüística de corpus en español. London and New York: Routledge.
Domínguez Noya, E.; M. S. López Martínez e Fco. M. Barcala Rodríguez (2019): “Corpus de Referencia do Galego Actual (CORGA): composición, codificación, etiquetaxe e explotación”. Verba: Anuario Galego de Filoloxía, Anexo 79, pp. 179-218. https://www.usc.gal/libros/es/categorias/909-corpus-y-construcciones-28…
García-Miguel, José M. (2022): “Lingüística de corpus: de los datos textuales a la teoría lingüística”, Estudios de Lingüística del Español (EliEs), 45, pp. 11-44.
Gries, Stefan (2009): “What is corpus linguistics?”, Language and Linguistics Compass, 3(5), 1225–1241.
Bibliografía complementaria
Baker, Paul, Andrew Hardie & Tony McEnery (2006): A Glossary of Corpus Linguistics. Edimburgo: Edinburgh University Press.
Baker, Paul (2010): Sociolinguistics and Corpus Linguistics. Edimburgo: Edinburgh University Pres.
Berber Sardinha, Tony (2004): Lingüística de Corpus. Barueri: Manole.
Biber, Douglas, Susan Conrad & Randi Reppen (1998): Corpus Linguistics. Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Blecua, José Manuel et alii (1999) (eds.): Filología e informática. Nuevas tecnologías en los estudios filológicos. Barcelona: Milenio / Universitat Autònoma de Barcelona.
Brezina, Vaclav (2018), Statistics in corpus linguistics. A practical guide. Cambridge: Cambridge University Press.
Cheng, Winnie (2012). Exploring Corpus Linguistics. Language in Action. Londres, Routledge.
Egbert, Jesse, Tove Larsson, & Douglas Biber (2020): Doing Linguistics with a Corpus: Methodological Considerations for the Everyday User. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108888790
Haber, Audrey y Richard P. Runyon (1973), Estadística general, Bogotá: Fondo educativo interamericano.
Herrera Soler, Honesto, Rosario Martínez Arias y Marian Amengual Pizarro (2011): Estadística aplicada a la investigación lingüística. Madrid: Eos.
Hoffmann, Sebastian (2008): “Looking at language in use: some preliminaries”, en Hoffmann, Sebastian, Stefan Evert, Nicholas Smith, David Lee & Ylva Berglund Prytz: Corpus Linguistics with BNCWeb - a Practical Guide. Frankfurt: Lang, págs. 1-12.
Hunston, Susan (2002): Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Lavid, Julia (2005): Lenguaje y nuevas tecnologías: nuevas perspectivas, métodos y herramientas para el lingüista del siglo XXI. Madrid: Cátedra.
Levshina, Natalia (2015): How to do linguistics with R: data exploration and statistical analysis. Amsterdam-Filadelfia: John Benjamins.
Litosseliti, Lia (2010) (ed.): Research Methods in Linguistics. London: Continuum, 2010.
McEnery, Tony & Andrew Hardie (2012): Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge, Cambridge University Press.
O’Keeffe, Anne & Michael McCarthy (2010) (ed.): The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Londres, Routledge.
Paquot, Magali, & Stefan Gries, eds. (2020): A Practical Handbook of Corpus Linguistics. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-46216-1
Rojo, Guillermo (2014): “Hispanic Corpus Linguistics”, en Lacorte, Manel (ed.): The Routledge Handbook of Hispanic Applied Linguistics. Nueva York: Routledge, 371-387.
Rojo, Guillermo (2015): “Sobre los antecedentes de la lingüística de corpus”. En Álvarez Menéndez, Alfredo et alii: Studium grammaticae. Homenaje al Profesor José Antonio Martínez. Universidad de Oviedo, 675-689.
Sierra Martínez, G. E. (2017): Introducción a los corpus lingüísticos. UNAM. México
Sinclair, John (1991): Corpus, Concordance, Collocation, Oxford: Oxford Univ. Press.
Stefanowitsch, Anatol (2020): Corpus Linguistics: A Guide to the Methodology. Berlin: Language Science Press. https://langsci-press.org/catalog/book/148
Teubert, Wolfgang & Anna Cermáková (2007): Corpus linguistics: a short introduction. London: Continuum.
Teubert, Wolfgang & Ramesh Krishnamurthy (2007) (eds.): Corpus Linguistics. Critical Concepts in Linguistics (6 vols.). London: Routledge.
Tognini-Bonelli, Elena (2001): Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins.
Weisser, Martin (2016): Practical corpus linguistics: an introduction to corpus-based language analysis. Oxford: Wiley-Blackwell
Wynne, Martin (2005) (ed.): Developing Linguistic Corpora: a Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books.
Zufferey, Sandrine (2020): Introduction to corpus linguistics, Wiley.
Capacidade para comprender a diversidade teórica e metodolóxica das escolas lingüísticas.
Capacidade dos estudantes para aplicar a metodoloxía da lingüística baseada na análise de corpus lingüísticos.
Capacidade para a selección axeitada de datos lingüísticos en función do método de investigación elixido.
Capacidade para xestionar os recursos lingüísticos e a información lingüística para propósitos académicos e de investigación (identificación e acceso a bibliografía, utilización apropiada de recursos e equipamentos, utilización de tecnoloxía para rexistrar datos, manexo de bases de datos, etc.)
Escenario 1
Os tipos de actividades que se realizarán son os seguintes:
• Clases expositivas e interactivas. Os profesores introducirán conceptos e saberes relacionados coa temática da materia, apoiándose en exercicios, comentarios.
• Traballo tutelado. Terá carácter obrigatorio e individual e nel aplicaranse contidos e/ou metodoloxía relativos á materia.
•Actividades de curso. Trátase de exercicios, traballos, comentarios... de carácter obrigatorio. Algúns deles poderán ter carácter non presencial.
• Lecturas. Ao longo do curso os profesores encargarán unha serie de lecturas
Nesta materia empregaranse os recursos da aula virtual e tamén da Plataforma Teams.
Para os casos de realización fraudulenta de exercicios ou probas será de aplicación o recollido na Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións.
Escenario 1
Os alumnos e alumnas avaliaranse por:
• Traballo(s) titorado (s): 60%.
• Asistencia e participación nas clases: 15%
• Outras actividades avaliables (exercicios, comentarios, reseñas bibliográficas, etc.): 25%
Na “segunda oportunidade” os estudantes poderán presentar unha nova versión dos traballos que non obtivesen o nivel suficiente. No caso de cualificación insuficiente no módulo de asistencia e participación, a nota do traballo constituirá o 100% da cualificación final.
Para os estudantes con dispensa de asistencia, a puntuación alcanzada polos traballos suporá o 100% da nota final, tanto na primeira coma na segunda oportunidade.
Actividade formativa Horas
Sesión maxistral 20
Discusión dirixida 15
Traballo tutelado 35
Presentación oral 5
Titorías en grupo reducido 15
Actividades, prácticas
e exercicios 10
Lecturas 50
Maria Sol Lopez Martinez
- Departamento
- Filoloxía Galega
- Área
- Filoloxías Galega e Portuguesa
- Teléfono
- 881811823
- Correo electrónico
- msol.lopez [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Titular de Universidade
Maria Paula Santalla Del Rio
Coordinador/a- Departamento
- Lingua e Literatura Españolas, Teoría da Literatura e Lingüística Xeral
- Área
- Lingua Española
- Teléfono
- 881811908
- Correo electrónico
- mpaula.santalla [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Profesor Contratado/a Doutor
Luns | |||
---|---|---|---|
17:30-19:00 | Grupo /CLE_01 | Castelán, Galego | C10 |
Mércores | |||
17:30-19:00 | Grupo /CLIS_01 | Galego, Castelán | C10 |
17.01.2024 16:00-18:00 | Grupo /CLIS_01 | C02 |
17.01.2024 16:00-18:00 | Grupo /CLE_01 | C02 |
03.07.2024 16:00-18:00 | Grupo /CLE_01 | C02 |
03.07.2024 16:00-18:00 | Grupo /CLIS_01 | C02 |