ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 99 Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 150
Use languages Spanish, Galician, Portuguese
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Galician Philology
Areas: Galician and Portuguese Philology
Center Faculty of Philology
Call: First Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable | 1st year (Yes)
• Conocer los distintos niveles de análisis gramatical, las diferentes perspectivas de estudio y las correspondientes disciplinas
lingüísticas.
• Comprender la complejidad del hecho lingüístico y la interrelación entre las distintas componentes gramaticales.
• Iniciarse en la reflexión lingüística sobre el gallego (en las diferentes componentes gramaticales) a través del análisis de
cuestiones concretas y, esencialmente, de aquellas en las que el alumnado ha trabajado desde un punto de vista descriptivo.
• Conocer conceptos y métodos fundamental de análisis gramatical del gallego (sintáctica, morfológica y fonética).
• Iniciarse en la lectura de trabajos de investigación lingüística.
• Iniciarse en la elaboración de trabajos de análisis gramatical sobre el gallego.
• Consolidar un dominio avanzado en la producción de textos gallegos orales y escritos.
1. La gramática
1.1. Delimitación de sus disciplinas.
1.2. Orientaciones descriptiva vs. prescriptiva.
2. Morfología
2.1. Unidades y procesos morfológicos
2.2. Flexión de palabras vs. creación de palabras.
3. Sintaxis
3.1. Unidades sintácticas y unidades comunicativas.
3.2. Funciones sintácticas, semánticas e informativas.
3.3. Constituyentes sintácticos. Análisis sintáctica.
4. Fonética
4.1. Divisiones de la fonética
4.2. La fonética articulatoria
4.3. El Alfabeto Fonético Internacional y la transcripción fonética.
BÁSICA
REPERTORIOS BIBLIOGRÁFICOS
García Gondar, F. (dir.) (1995): Repertorio bibliográfico da lingüística galega: desde os seus inicios ata 1994 inclusive. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia. Se puede consultar una versión actualizada en http://www.cirp.gal/bdo/bil/
RECURSOS LINGÜÍSTICOS
Buscatermos: https://aplicacions.usc.es/buscatermos/publica/index.htm
Dicionario da Real Academia Galega: http://academia.gal/dicionario#inicio.do
Dicionario de galego (DIGALEGO): https://digalego.xunta.gal/digalego/Html/index.php
Dicionario de dicionarios: http://sli.uvigo.es/ddd/index.html
Portal das palabras: http://portaldaspalabras.gal/
Regueira Fernández, X. L. (2010): Dicionario de pronuncia da lingua galega. A Coruña: Real Academia Galega-ILG (http://ilg.usc.es/pronuncia/).
Vocabulario Ortográfico da Lingua Galega (VOLG) (http://www.realacademiagalega.org/recursos-volg
GRAMÁTICAS Y OBRAS DE REFERENCIA
Álvarez, R. / X. Xove (2002): Gramática da lingua galega. Vigo: Galaxia.
Freixeiro Mato, X. R. (1998-2000): Gramática da Lingua Galega I, II e III. Vigo: A Nosa Terra.
González Rei, Begoña (2004): Ortografía da lingua galega. A Coruña: Galinova.
Hermida Gulías, C. (2004): Gramática práctica (morfosintaxe). Santiago de Compostela: Sotelo Blanco.
ILG / RAG (2003): Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego. Santiago: ILG / RAG.
Ramallo, F. / X. P. Rodríguez Yáñez (eds.): Manual de ciencias da linguaxe, Vigo: Xerais
Regueira Fernández, X. L. (coord.) (1998): Os sons da lingua. Vigo: Xerais.
LECTURAS OBLIGATORIAS
Álvarez, R. (1994): "Gramática descritiva e gramática prescritiva", Cadernos de Lingua 10, 19-36.
Álvarez, R./ X. Xove (2002): “Palabras e morfemas”, en Gramática da lingua galega. Vigo: Galaxia, 221-231.
García-Miguel, L. M. e C. Cabeza (2000): “Relacións sintácticas”, en Ramallo et alii (eds.) Manual de ciencias da linguaxe, Xerais: Vigo, 549-559
Martínez Celdrán, E. (2001): Introducción á Fonética. Vigo: Galaxia, 19-51.
COMPLEMENTARIA
DICCIONARIOS DE LINGÜÍSTICA
Alcaraz Varó, E. (2004): Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel.
Crystal, D. (1987): The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge : University
Simpson, J. M. Y. (1994): The Encyclopedia of language and linguistics, Oxford: Pergamon Press.
Trask, R. L. (2007): Language and linguistics: the key concepts. London/New York: Routledge.
Xavier, M. F. / M. H. Mateus (1990/1992): Dicionário de termos linguísticos, Lisboa: Cosmos.
MORFOLOGÍA
González Pereira, M. e F. Albertuz Carneiro (2000): “Morfoloxía”, en Ramallo et alii (eds.): Manual de ciencias da linguaxe. Vigo: Xerais, 585-627
Matthews, P. H. (1991): Morphology, Cambridge: Cambridge University Press. Existe traducción española de la primera edición (1974): Morfología, Madrid: Paraninfo, 1980.
Pena, J. (1991): “La palabra: estructura y procesos morfológicos”, Verba 18, 69-128.
SINTAXIS
Duarte, I. / A. Mª. Brito (1996): “Sintaxe”, en I. Hub Faria et alii (org.): Introdução à linguistica geral e portuguesa, Lisboa: Caminho, 247-302.
García-Miguel, J. M. (1995): Las relaciones gramaticales entre predicado y participantes, Santiago de Compostela: USC.
FONÉTICA
Catford, J. C. (1988): A practical introduction to phonetics. Oxford: Clarendon.
Fernández Planas, Ana María (2005): Así se habla. Nociones fundamentales de fonética general y española. Apuntes de catalán, gallego y euskara. Barcelona: Horsori.
• Capacidad para distinguir entre descripción y explicación y entre descripción y prescripción.
• A un nivel básico, capacidad para realizar análisis gramatical del gallego (sintáctica, morfológica y fonética).
• Capacidad para buscar y encontrar soluciones a distintas cuestiones lingüísticas a través de diferentes recursos (diccionarios,
gramáticas, bases de datos...).
• Capacidad para comprender y extraer los objetivos y las conclusiones principales de trabajos de investigación con poco nivel de
dificultad comprensiva.
• Capacidad para elaborar pequeños trabajos de análisis gramatical, correctamente estructurados. En este sentido:
• Capacidad para ordenar y plasmar adecuadamente las ideas, tanto en el nivel oral como en el escrito.
• Capacidad para distinguir entre objetivos, metodología, análisis y conclusiones.
• Capacidad para elaborar trabajos adecuados desde un punto de vista formal (ortografía técnica, bibliografía...).
• Capacidad para elaborar un discurso coherente y bien cohesionado.
• Capacidad para elaborar un discurso que responda a las características del código normativo gallego y a los trazos fónicos y
prosódicos del gallego.
Escenario 1
• Sesiones expositivas. Introducirán los conceptos teóricos y metodológicos del análisis lingüístico. Las explicaciones del profesorado a menudo se respaldarán leyendo y comentando textos y presentando y comentando ejemplos. También se les puede pedir a los y las estudiantes que lean una serie de textos que refuerzan y / o complementan los contenidos presentados.
• Sesiones interactivas. Trabajaremos en herramientas y metodología que ayuden a los y las estudiantes a desarrollar análisis lingüísticos y actividades del curso.
• Tutorías en grupo. Se dedicarán a hacer seguimiento del trabajo de curso.
• Campus virtual. Ofrecerá toda la información relevante del curso, así como el material de lectura y trabajo. Asimismo, también se utilizará para la presentación de ejercicios, cuestionarios, trabajos, etc.
Escenario 2
Metodología de la enseñanza. Será el mismo sistema educativo que en el escenario 1, de acuerdo con las reglas generales establecidas. En la medida de lo posible, para la enseñanza presencial, se dará preferencia a las aulas interactivas. La enseñanza no presencial se llevará a cabo a través del Campus Virtual de la USC y la plataforma Teams, combinando actividades sincrónicas y asincrónicas.
Escenario 3
Metodología de la enseñanza. Se utilizarán el Campus Virtual de la USC y la plataforma Teams, de acuerdo con las reglas generales establecidas. La enseñanza no presencial se llevará a cabo a través del Campus Virtual de la USC y la plataforma Teams, combinando actividades síncronas y asíncronas.
Se crearán tareas y foros específicos para la enseñanza interactiva no presencial.
Aviso: Para casos de desempeño fraudulento de ejercicios o exámenes, se aplicarán las disposiciones del Reglamento para la evaluación del desempeño académico de los estudiantes y la revisión de las calificaciones.
Escenario 1
1ª OPORTUNIDAD:
Opción A (evaluación continua): para seguir este sistema de evaluación será necesaria una asistencia regular a las clases; los alumnos deberán justificar las faltas de asistencia. Si el o la estudiante no pasa esta evaluación continua, tendrá que presentarse en la segunda oportunidad (junio / julio). Consistirá en:
A) 2 obras (30% de la calificación global): Estas obras se ocuparán de:
• Recursos lingüísticos (presentación oral). Exposición oral de un trabajo en grupo, en que cada alumno debe exponer su parte. 10%
• Presentación de trabajos académicos. Trabajo escrito individual. 20%
En el Campus Virtual, se darán instrucciones detalladas para llevar a cabo todas estas actividades.
B) 3 pruebas escritas (70% de la calificación global): Estas pruebas se llevarán a cabo en las fechas indicadas en el horario que estará en el Campus Virtual. Este porcentaje solo se tendrá en cuenta en la ponderación de la calificación final si el promedio de estas pruebas escritas es 4 o más.
Opción B: Los y las estudiantes que obtengan la exención de asistencia a clase y los y las repetidores que la soliciten antes del 16 de octubre se podrán acoger a este sistema de evaluación. La evaluación consistirá en un examen de toda la asignatura y supondrá el 100% de la calificación, que se realizará en la fecha oficial fijada por el centro.
2ª OPORTUNIDAD:
Opción A: aquellos estudiantes que hayan suspendido la evaluación continua por los parciales, pero hayan obtenido un promedio de 5 o más en los trabajos, podrán realizar el examen establecido por el centro para recuperar los parciales.
Opción B: los y las estudiantes que hayan obtenido una dispensa de asistencia a clase, los repetidores que lo hayan solicitado, así como aquellos que hayan obtenido un promedio de menos de 5 en las obras o en las obras y en los exámenes parciales pueden realizar el examen establecido por el centro. La calificación obtenida en esta prueba será del 100%.
Actividades Horas presenciales Horas no presenciales TOTAL
Sesiones
expositivas 24 48 (9 TD) 72
Sesiones de
seminario 24 36 (12 TD) 70
Sesiones de
tutoría 3 3 6
Sesiones de
evaluación 3 9 12
TOTAL 54 96 (21 TD) 150
Para poder superar la materia, se debe mostrar dominio del gallego oral. En el caso de que se perciban insuficiencias a este respeto en algún alumno o alumna, se le advertirá individualmente y se le dará una serie de indicaciones para subsanar la deficiencia. Al final de curso las profesoras verificarán que adquirió el nivel requerido. En caso contrario, no podrá superar la materia.
Es muy importante que el/la estudiante consulte regularmente su correo institucional así como el aula virtual de la materia, pues a través de esos medios se difunde información y documentación fundamental para su seguimiento.
PLAN DE CONTINGENCIA
Metodología de enseñanza
Escenario 2
Será el mismo sistema de enseñanza que en el escenario 1, de acuerdo con las normas vigentes. En la medida de lo posible, para la docencia presencial se dará preferencia a las aulas interactivas. la docencia no presencial se realizará a través de las plataformas Moodle y Teams, combinando actividades de carácter síncrono y asíncrono, con preferencia por el primer modelo. La entrega de trabajos para evaluar se realizará por medio del Campus Virtual de la USC.
Escenario 3
Se emplearán las plataformas Moodle y Teams, de acuerdo con las normas vigentes. La docencia no presencial se realizará a través de las plataformas Moodle y Teams, combinando actividades de carácter síncrono y asíncrono, con preferencia por el primer modelo. La entrega de trabajos para evaluar se realizará por medio del Campus Virtual de la USC.
Se crearán tareas y foros específicos para la enseñanza interactiva no presencial.
Sistema de evaluación
Escenario 2
Los valores respectivos de cada parte de la evaluación no cambian con respecto al escenario 1, solo que las tres pruebas de evaluación continua serán preferentemente presenciales; la actividad de recursos lingüísticos será presencial; la de presentación de los trabajos académicos será como en el escenario 1.
Aquellos estudiantes que suspendan la asignatura en la primera oportunidad deben realizar el examen oficial, de modo preferentemente presencial, de la segunda oportunidad. Las condiciones restantes con respecto al escenario 1 no cambian.
Escenario 3
a) El sistema será idéntico para estudiantes en asistencia obligatoria y para estudiantes con dispensa.
b) En la primera oportunidad habrá un sistema de evaluación formativa continua que consistirá en la realización de tres pruebas telemáticas síncronas (70% de la nota) y los resultados de los dos ejercicios de los seminarios, que serán presentados individualmente por el Campus Virtual de la USC (30% de la Nota).
Maria Sol Lopez Martinez
- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- Phone
- 881811823
- msol.lopez [at] usc.es
- Category
- Professor: University Lecturer
Francisco Xosé Dubert García
Coordinador/a- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- Phone
- 881811895
- francisco.dubert [at] usc.es
- Category
- Professor: University Lecturer
Francisco Javier Varela Barreiro
- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- Phone
- 881811816
- xavier.varela [at] usc.es
- Category
- Professor: University Lecturer
Clara Lago Caamaño
- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- claralago.caamano [at] usc.es
- Category
- Ministry Pre-doctoral Contract
Clara Lago Caamaño
- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- claralago.caamano [at] usc.es
- Category
- Xunta Pre-doctoral Contract
Thursday | |||
---|---|---|---|
12:00-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-C) | Galician | C09 |
12:00-13:30 | Grupo /CLIL_02 (D-F) | Galician | C10 |
12:00-13:30 | Grupo /CLIL_03 (G-L) | Galician | D08 |
13:30-15:00 | Grupo /CLIL_04 (M-O) | Galician | C09 |
13:30-15:00 | Grupo /CLIL_05 (P-R) | Galician | C10 |
13:30-15:00 | Grupo /CLIL_06 (S-Z) | Galician | D08 |
Friday | |||
09:00-10:30 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | Galician | C12 |
10:30-12:00 | Grupo /CLE_01 (A-L) | Galician | C12 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_03 (G-L) | C11 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_04 (M-O) | C11 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLE_01 (A-L) | C11 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_01 (A-C) | C11 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_06 (S-Z) | C11 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | C11 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_02 (D-F) | C11 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_05 (P-R) | C11 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_03 (G-L) | C12 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_04 (M-O) | C12 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLE_01 (A-L) | C12 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_01 (A-C) | C12 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_06 (S-Z) | C12 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | C12 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_02 (D-F) | C12 |
01.19.2022 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_05 (P-R) | C12 |
06.14.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_03 (G-L) | C11 |
06.14.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_04 (M-O) | C11 |
06.14.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 (A-L) | C11 |
06.14.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-C) | C11 |
06.14.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_06 (S-Z) | C11 |
06.14.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | C11 |
06.14.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (D-F) | C11 |
06.14.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_05 (P-R) | C11 |