
Estudos sobre léxico dos trobadores
Antonio Fernández Guiadanes, , María Mercedes Brea López, Miguel A. Pousada Cruz (coords.)
Índice
- Presentación (p. 7).
- M. Brea, Cantar et cantiga idem est (p. 11).
- M. Brea, Dona e senhor nas cantigas de amor (p. 29).
- E. Fidalgo, Corpo velido, corpo delgado: a descripción física da amiga (p. 55).
- G. Pérez Barcala, Ay lume d’estes olhos meus: O lume, a descriptio amantium e o sufrimento amoroso na lírica galego-portuguesa (p. 67).
- A. F. Guiadanes e G. Pérez Barcala, O (des)ensandecemento trobadoresco (p. 101).
- M. Brea, El desamparo amoroso en la lírica gallego-portuguesa (p. 137).
- M. Brea, Cousir en la lírica gallego-portuguesa (p. 149).
- M. Brea, Quegran coita d’endurar. Anotacións sobre o uso lírico de endurar (p. 167).
- E. Corral Díaz, Pero sei que mequermatar… aquel matador. a conceptualización de matar no Cancioneiro daAjuda (p. 181).
- E. Fidalgo, E desmesura fazedes / que demin non vos doedes: la reputaciónde la dama (p. 197).
- M. Brea, Coita do mar, coita de amor (p. 215).
- E. Corral Díaz, Conorto na tradición da lírica galego-portuguesa (p. 231).
- X. X. Ron Fernández, Ir-se quer o meuamigo d’aqui. Dialéctica de una actividad (p. 243).
- D. González Martínez, O demo na lírica profana galego-portuguesa (p. 265).
- E. Fidalgo, Lo que nos dice la cantiga 130 (p. 281).
- D. González Martínez, Reflexións sobre algúns elementos léxicos empregados por Fernan Fernandez Cogominho (p. 293).
- E. Corral Díaz, O vocabulario bélico na cantiga de amor (p. 305).
- S. Gutiérrez García, A parodia de xéneros a través do léxico do sufrimento nos escarnios de amor galegoportugueses (p. 317).