Otra vuelta a Raimbaut de Vaqueiras y la lírica gallego-portuguesa

María Mercedes Brea López

O descort plurilingüe de Raimbaut de Vaqueiras ten chamado de sempre a atención dos estudosos por moitos motivos, probablemente o máis destacado o feito de empregar cinco linguas diferentes, unha para cada estrofa (e dous versos máis en cada unha na tornada). A última cobra está en galego-portugués, pero ata hai pouco tempo non se puidera probar a existencia dunha produción trobadoresca consolidada nesta lingua na data que se atribúe ao descort (últimos anos do s. XII), polo que cómpre redeseñar o panorama da primeira xeración de trobadores galegos.