Quelle linguistique romane au XXIe siècle?

María Mercedes Brea López, Carmen Alén Garabato, Xosé Alfonso Álvarez (eds.)

Índice

  • Carmen Alén Garabato, Xosé Alfonso Álvarez, Mercedes Brea. Présentation (p. 7)
  • Carmen Alén Garabato. Quelques considérations sur la sociolinguistique romane (p. 11)
  • Andrea Bozzi, Valeriano Sandrucci. Uno strumento al servizio dell’archiviazione, lo studio, l’edizione e l’interrogazione di documenti digitali (p. 27)
  • Eva Buchi. Pourquoi la linguistique romane n’est pas soluble en linguistiques ‘idioromanes’. Le témoignage du Dictionnaire Etymologique Roman (DERom) (p. 43)
  • Ana Cano. El proyecto PatRom y la antroponimia románica (p. 61)
  • Michel Contini. La géolinguistique romane en ce début de siècle (p. 83)
  • Mzaro Dokhtourichvili. Les approches didactiques “plurielles” et l’enseignement des langues/cultures romanes en Géorgie (p. 119)
  • Gerhard Ernst. L’histoire linguistique de la Romania – réflexions après coup d’un éditeur (p. 135)
  • Francisco Fernández Rei. Nacemento e recoñecemento de novas linguas románicas. Plurilingüismo e contacto na Romania europea (p. 153)
  • Rosa M.ª Medina Granda. La linguistique romane dans les universités européennes (p. 179)
  • Michael Metzeltin. La linguistique romane entre la «monolinguistique» et la linguistique générale (p. 205)
  • Lorenzo Renzi. Stilistica e linguistica (p. 223)
  • Fernando Sánchez Miret. «Matatías tenía cinco hijos: Judas, Simón y Eleazar». ¿Por qué y cómo enseñar fonética histórica de las lenguas romances? (p. 239)
  • Pierre Swiggers. Linguistique romane: construction, déconstruction, reconstruction (p. 259)
  • Mercedes Brea. ¿Para qué sirve la Lingüística Románica en el siglo XXI? (p. 279)