ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 99 Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 150
Use languages Galician (0.00%), French (100%)
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Classical, French and Italian Philology
Areas: French Philology
Center Faculty of Philology
Call: Second Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable
- Partiendo de los conocimientos adquiridos en Introducción a la gramática y Lengua Francesa 3, presentar en primer lugar una visión de conjunto sobre el concepto de oración en francés y su problemática haciendo hincapié en la oración compleja y sus relaciones sintácticas. En segundo lugar introducir las subordinadas circunstanciales con el objetivo de analizar su naturaleza y su funcionamiento sintáctico-semántico.
- Lograr una mayor competencia lingüística en las 4 destrezas: comprensión oral y escrita, expresión oral y escrita.
1. La oración y las relaciones entre las oraciones
1.1. La coordinación y la yuxtaposición
1.2. La subordinación
1.3. La correlación
1.4. La inserción
2. Las subordinadas circunstanciales y las relaciones lógico-temporales
2.1. La expresión del tiempo
2.2. La expresión de la concesión y la oposición
2.3. La expresión de la condición
2.4. La expresión de la finalidad
- DELATOUR, Y. et al. ((1991) Grammaire du français, Paris, Hachette.
- DENIS, D. et A. SANCIER-CHATEAU (1994) Grammaire du français, Paris, Le Livre de Poche.
- POISSON-QUINTON, S. et al. (2002) Grammaire expliquée du français, CLE International
--------------------------------------------------------------------------------------------------
- ARRIVÉ, M. et al. (1986) La grammaire d’aujourd’hui. Guide alphabétique de linguistique française, Paris, Flammarion.
- CHEVALIER, J.C. et al. (1964) Grammaire Larousse du français contemporain, Paris, Larousse
- GARDES-TAMINE, J. (1990) La grammaire. 2. Syntaxe, Paris, Armand Colin
- GREVISSE, M. - GOOSSE, A. (1936-1986) Le bon usage. Grammaire française, 14e éd., Paris-Gembloux, Duculot, 2008.
- LE GOFFIC, P. (1993) Grammaire de la phrase française, Paris, Hachette.
- LE QUERLER, N. (1994) Précis de syntaxe française, Presses Universitaires de Caen.
- MERCIER-LECA, F. (1998) Trente questions de grammaire française, Paris, Nathan.
- POUGEOISE, M. (1998) Dictionnaire de grammaire, Paris, A. Colin
- RIEGEL, M. et al. (1994) Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, 4e éd. 2009.
- TOMASSONE, R. (2002) Pour enseigner la grammaire, Paris, Delagrave
- WAGNER, R.L. y J. PINCHON (1962) Grammaire du français classique et moderne,
Paris, Hachette.
Partiendo del nivel B1+ los estudiantes deben alcanzar un nivel B2/B2+ en francés. La materia proporcionará al alumno un dominio de los contenidos básicos de la sintaxis del francés, tanto teóricos como prácticos, y una mayor competencia lingüística en sus destrezas: comprensión oral y escrita, expresión oral y escrita.
Se utilizará una metodología descriptiva y normativa. Las clases teóricas irán acompañadas de clases prácticas de aplicación: las explicaciones teóricas de cada tema del programa serán completadas por lecturas y por ejercicios prácticos que servirán de apoyo a las cuestiones teóricas tratadas.
1ª sesión:
A lo largo des semestre se realizarán controles escritos y orales (ejercicios, reseñas o pequeños trabajos) sobre los diferentes temas del programa.
Un examen final será obligatorio para todos los estudiantes. Constará de 2 partes:
1) prueba escrita: preguntas teóricas y prácticas sobre los diferentes puntos y temas del programa.
2) prueba oral.
Estas actividades se evaluarán de acuerdo a los porcentajes siguientes:
1) Teoría (prueba escrita teórico-práctica): 60%
2) Práctica (pruebas escrita y oral): 30%
3) Trabajos, ejercicios y participación activa en las clases teóricas y prácticas: 10%
Para que esta distribución pueda ser aplicada será necesario alcanzar el 50% de la nota global en cada uno de los ítems y todas las notas parciales deberán ser iguales o superiores a 5/10. No habrá compensación entre ítems.
2ª sesión:
1) Teoría (prueba escrita teórico-práctica): : 70%
2) Práctica (pruebas escrita y oral): 30%
Para que esta distribución pueda ser aplicada será necesario alcanzar el 50% de la nota global en cada uno de los ítems y todas las notas parciales deberán ser iguales o superiores a 5/10. No habrá compensación entre ítems.
Estudiantes con dispensa o que no asisten regularmente a clase: se aplicará el sistema de evaluación correspondiente a la segunda convocatoria.
- 2 horas de trabajo personal por cada hora de clase presencial.
Por tratarse de la continuación de la materia Lengua Francesa 3 se partirá de un nivel B1+ para alcanzar el nivel B2/B2+ del CECR. La competencia lingüística de los estudiantes será evaluada en todas las pruebas realizadas. Será por lo tanto requisito indispensable demostrar un nivel de expresión, escrita y oral, que demuestre el dominio de las competencias exigidas para el nivel que se pretende alcanzar.
El alumnado también puede contactar con el(los) profesore(s) acudiendo a sus despachos en horario de tutorías o por correo electrónico.
Los datos de contacto son los siguientes:
Manuel García Martínez (despacho 240)
e-mail: manuel.garcia.martinez [at] usc.es (manuel[dot]garcia[dot]martinez[at]usc[dot]es)
Hugo Voyneau (despacho 328)
e-mail: hugocharles.voyneau [at] usc.es (hugocharles[dot]voyneau[at]usc[dot]es)
Manuel Garcia Martinez
Coordinador/a- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- French Philology
- manuel.garcia.martinez [at] usc.es
- Category
- Professor: University Lecturer
Hugo Charles Bernard Voyneau
- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- French Philology
- hugocharles.voyneau [at] usc.es
- Category
- Professor: Reader
| Monday | ||
|---|---|---|
| 10:00-11:00 | Grupo /CLIL_01 (A-L) | D03 |
| 11:00-12:00 | Grupo /CLIL_02 (M-Z) | D03 |
| Tuesday | ||
| 10:00-11:00 | Grupo /CLIL_01 (A-L) | D11 |
| 11:00-12:00 | Grupo /CLIL_02 (M-Z) | D11 |
| Wednesday | ||
| 11:00-12:00 | Grupo /CLE_01 | C12 |
| 05.27.2027 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-L) | D08 |
| 05.27.2027 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D08 |
| 05.27.2027 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (M-Z) | D08 |
| 05.27.2027 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-L) | D09 |
| 05.27.2027 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D09 |
| 05.27.2027 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (M-Z) | D09 |
| 06.30.2027 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-L) | D08 |
| 06.30.2027 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D08 |
| 06.30.2027 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (M-Z) | D08 |
| Teacher | Language |
|---|---|
| GARCIA MARTINEZ, MANUEL | French |
| Teacher | Language |
|---|---|
| VOYNEAU , HUGO CHARLES BERNARD | French |
| Teacher | Language |
|---|---|
| GARCIA MARTINEZ, MANUEL | French |
| Teacher | Language |
|---|---|
| GARCIA MARTINEZ, MANUEL | French |
| Teacher | Language |
|---|---|
| GARCIA MARTINEZ, MANUEL | French |
| Teacher | Language |
|---|---|
| GARCIA MARTINEZ, MANUEL | French |
| Teacher | Language |
|---|---|
| VOYNEAU , HUGO CHARLES BERNARD | French |