Créditos ECTS Créditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias Traballo do Alumno/a ECTS: 99 Horas de Titorías: 3 Clase Expositiva: 24 Clase Interactiva: 24 Total: 150
Linguas de uso Castelán, Galego, Italiano
Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
Áreas: Filoloxía Italiana
Centro Facultade de Filoloxía
Convocatoria: Primeiro semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable
O curso está dirixido aos alumnos que xa posúen un bo coñecemento da lingua italiana e que, polo tanto, poden comprender sen esforzo unha grande variedade de situacións comunicativas, tanto escritas como orais.
Os alumnos serán capaces de interactuar con relativa soltura e espontaneidade sobre unha ampla gama de temas (falar dun mesmo, conversar cos demais, dar ordes, describir, narrar, argumentar, reflexionar sobre a lingua).
A finalidade é mellorar a capacidade do estudante para empregar a lingua en variadas situacións e ampliar o vocabulario, a variedade e a complexidade das estruturas usadas.
Partindo do nivel B2 acadado en Lingua Italiana 4, traballarase na súa consolidación, para acadar o nivel C1.
Programa da teoría
(Os contidos gramaticais que indicamos a continuación están enumerados, seguindo a orden na que serán impartidos)
-Modos para afirmar negando; non fare che, non mancare di + infinito.
-Colocacións cos verbos essere, condurre, imprimere, suscitare, sottoporre, fare, stabilire, intensificare.
-Antónimos.
-Emprego das fórmulas discursivas: mah, dunque, eh no, va bene, ho capito, ma, sai/sa, sì però, vediamo.
-Referencia anafórica.
-Uso dos sintagmas capace di, fino a, a cavallo tra, in questo senso, in fondo, a discapito di.
-Uso de sintagmas verbais tenere presente, assumere una posizione, girare a vuoto, cedere alla tentazione, stare alla larga.
-Colocación cos verbos valere, avere, guardarsi, rimettere, essere, scatenare, venire, rovesciarsi.
-Concordancias : contemporaneidade e anterioridade.
-Estilo indirecto: contemporaneidade e anterioridade: o discurso indirecto introducido por di, venire e andare no estilo indirecto.
-Sinais discursivos ah, magari, oltretutto, guarda, meno male, non un gran che.
-Uso do futuro na narración de feitos pasados.
-Forma pasiva con essere, venire, andare.
-Dislocación pronominal.
-Similitudes.
-Ritmo e entoación.
-Puntuación.
Contidos da parte práctica
-Comprender as ideas e o senso fundamental de textos complexos.
-Comprender textos narrativos contemporáneos.
-Comprender películas en lingua estándar.
-Comprender o senso xeral de conferencias e entrevistas.
-Ler en contextos diferentes.
-Expresarse con claridade sobre temas variados en diferentes situacións de comunicación.
-Falar con naturalidade e corrección.
-Participar en debates.
-Escribir textos claros sobre unha ampla gama de temas.
-Escribir cartas: producir textos coherentes sobre temas de interese persoal.
Bibliografia básica
Piantoni,M., Nuovo contatto B2 Loescher, Milano, 2019.
Bibliografía complementaria
Gramáticas
Sensini, M., Le forme della lingua, Milano, Mondadori, 2010.
Guida, P. & Pepe, M., Esercitarsi con la grammatica, Perugia, Guerra, 2007.
Mezzadri, M., Grammatica Interattiva della Lingua Italiana. CD-Rom interattivo di grammatica italiana per studenti stranieri, Perugia, Guerra, 2003.
Nocchi, S., Grammatica pratica della lingua italiana, Firenze, Alma Edizioni, 2004.
Patota, G., Grammatica di riferimento della lingua italiana per stranieri, Milano, Garzanti, 2006.
Salvi, G. & Vanelli, L., Nuova grammatica italiana, Firenze, Il Mulino, 2001.
Sensini, M., La grammatica della lingua italiana, Milano, Mondadori, 1999.
Serianni, L. & Della Valle, V. & Patota, G., L’italiano: i suoni, i segni, le parole, il testo: la norma e l’uso della lingua, Roma, Archimede, 1992.
Storm, B., Invito al Buon Italiano. Grammatica, Perugia, Guerra, 1993.
Trifone, P. & Palermo, M., Grammatica italiana di base, Bologna, Zanichelli, 2007.
VV.AA., Cliccando l’Italia, CD_ROM, Perugia, Guerra, 2000.
VV.AA., Come prepararsi all’esame del CELI 3. Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana. Livello B2, Perugia, Guerra, 2005.
Chiuchiù, A. & Chiuchiù, G., Italiano in, Perugia, Guerra, 2005.
Del Rosso, R. & Nivia Guerrini & Sommati, D., Insieme alle soglie del congiuntivo, Perugia, Guerra, 1993.
Esposito, Mª.A. & Errico, R., Grammatica di base. Risorse di grammatica italiana per stranieri, Perugia, Guerra, 2007.
Moretti, G.B., L’italiano come prima o seconda lingua; Perugia, Guerra, 2005.
Silvestrini, M., Dai Prova! Esercizi guidati di lingua italiana per stranieri, Perugia, Guerra, 2007.
Tartaglione, R. & Nocchi, S., Grammatica avanzata della lingua italiana, Alma Edizioni, 2006.
Dicionarios
Monolingües
VV.AA., Grande Dizionario di Italiano, Milano, Garzanti.
De Mauro, T., Grande dizionario italiano dell’uso, Torino, UTET, 2000.
F. Sabatini, V. Coletti, DISC: Dizionario Italiano Sabatini Coletti, Milano, Rizzoli-Larousse, 2008
Zingarelli, N., Vocabolario della lingua italiana, Bologna, Zanichelli.
Bilingües
AA.VV., Il Dizionario MEDIO Spagnolo-Italiano Italiano-Spagnolo, Milano, Garzanti, 2007.
R. Arqués & A. Padoan, Dizionario italiano-spagnolo/ spagnolo-italiano, Bologna, Zanichelli, 2012.
C. Calvo Rigual, A. Giordano, Diccionario avanzado italiano, Barcelona, Herder, 2011.
Partindo do nivel B2 os estudantes deben acadar o nivel C1 en Italiano. A materia proporcionará ó alumno un dominio dos contidos do programa, tanto teóricos coma prácticos, e unha maior competencia lingüística nas súas destrezas: competencia oral e escrita, receptiva e produtiva.
As clases impártense en italiano e alternarán as explicacións da gramática con lecturas, exercicios prácticos, diálogos situacionais etc. contemplando a participación activa e constante dos estudantes.
A profesora utilizará a aula virtual para poñer a disposicion dos estudantes o material complementario necesario para as clases.
Para os alumnos que asistan regularmente ás clases (cun número de faltas inferior ao 10%), a avaliación consta das partes seguintes:
-exame escrito: 40%
-exame oral: 20%
-Proba de comprensión: 10%
-Avaliación continua mediante a entrega de traballos: 30%
A asistencia ás clases é obrigatoria, segundo a normativa aprobada o 25 de marzo de 2010 pola Reitoría desta Universidade. O número de faltas de asistencia sen xustificación non poderá superar o 10%, que corresponde a 6 horas de clase. A asistencia, polo menos, ao 90% das clases é requisito indispensable para poder aprobar a materia.
Os estudantes con exención oficial de asistencia a clase quedan excluídos desta obriga. Estes alumnos deberán poñerse en contacto coa profesora durante os primeiros 15 días de clase, co gallo de realizar actividades alternativas (lecturas, exercicios, traballos).
Para aprobar a materia será necesario obter, tanto na proba escrita como na oral, unha nota mínima igual ou superior a 4.
Os criterios de avaliación serán os mesmos tanto na primeira como na segunda oportunidade.
"Para os casos de realización fraudulenta de exercicios ou probas será de aplicación o recollido na Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións".
Actividades presenciais:
Sesións expositivas: 30 horas.
Sesións de seminario/laboratorio/aula di informática: 25 horas.
Sesións de titoría programada: 2 horas.
Sesións de avaliación: 3 horas.
Total: 60 horas.
Actividades non presenciais:
Estudo e preparación de actividades programadas en clase: 60 horas.
Lecturas: 10 horas.
Preparación de exames: 20 horas.
Total: 90 horas.
É conveniente exercitarse na comprensión de entrevistas, telexornais, etc, e familiarizarse cos xornais italianos.
Aconséllanse lecturas de obras de autores contemporáneos, visión de películas, escoita, o uso de Internet, TV, DVD, conversación, escritura, etc.
Plan de continxencia
Situación 2
Metodología de ensinanza
Ás clases presenciais alternaranse as clases virtuais de forma asíncrona. Se fose necesario serán utilizados os medios a disposición na aula virtual da materia.
Sistema de avaliación
O sistema de avaliación non sufrirá modificacións con respecto á situación 1.
Se fose necesario, as probas finais levaranse a cabo de forma telemática.
Situación 3
Metodoloxía de ensinanza
As clases serán impartidas de forma asincrona. Serán utilizados os medios a disposición na aula virtual da materia.
Sistema de avaliación
O sistema de avaliación non sufrirá modificacións con respecto á situación 1, pero as probas finais levaranse a cabo de forma telemática.
Maria Montes Lopez
Coordinador/a- Departamento
- Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
- Área
- Filoloxía Italiana
- Teléfono
- 881811869
- Correo electrónico
- m.montes [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Titular de Universidade
Luns | |||
---|---|---|---|
13:00-14:00 | Grupo /CLE_01 | Italiano | D03 |
Martes | |||
13:00-14:00 | Grupo /CLIL_01 | Italiano | D03 |
Mércores | |||
13:00-14:00 | Grupo /CLIL_01 | Italiano | D03 |
24.01.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D14 |
24.01.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 | D14 |
17.06.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 | D14 |
17.06.2022 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D14 |