Créditos ECTS Créditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias Trabajo del Alumno/a ECTS: 99 Horas de Tutorías: 3 Clase Expositiva: 24 Clase Interactiva: 24 Total: 150
Lenguas de uso Castellano, Gallego, Inglés
Tipo: Materia Ordinaria Grado RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filología Inglesa y Alemana
Áreas: Filología Inglesa
Centro Facultad de Filología
Convocatoria: Primer semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable
• Comprender los procesos de adaptación de las obras literarias o de aspectos de éstas a diversas manifestaciones artísticas, particularmente al cine.
• Entender los factores básicos que intervienen en la adaptación de una obra literaria:
- distintos recursos técnicos;
- distintos lenguajes;
- distintos contextos históricos y culturales;
- distintos modos de producción o distribución;
- distintas implicaciones ideológicas.
• Aprender a realizar comentarios de textos artísticos.
• Desarrollar una mejor comprensión de los textos literarios mediante la comparación de sus diferentes versiones en varios medios artísticos.
Contenidos Generales:
1.- Estudio de la interrelación entre obras literarias y otras manifestaciones artísticas, particularmente de los procesos de adaptación de las obras literarias o aspectos de las mismas a otros medios como el cine, la pintura o la fotografía. Por su privilegiada relación con la literatura, se prestará especial atención al estudio de la intertextualidad fílmica y literaria.
2.- Estudio comparativo de los distintos recursos y lenguajes de los diferentes medios artísticos y de su efecto en la adaptación de la obra.
3.- Contextualización histórica, política y cultural del texto literario y de sus reinterpretaciones en otras manifestaciones artísticas.
4.- Análisis de las implicaciones ideológicas de la interpretación y reescritura producida en contextos socioculturales e históricos distintos de los del texto literario en el que se basan.
Contenidos Específicos:
Introducción General:
- Intersecciones de la literatura con otras manifestaciones artísticas
- Literatura y cine
- Del texto literario al cine
- Introducción general al lenguaje del cine
Análisis de versiones en otras expresiones artísticas de, entre otras:
· Una obra de teatro
· Una novela
· Un relato corto
· Un poema
Bibliografía básica:
Beja, M. (1979). Film and Literature. Longman: New York.
Chatman, Seymour. (1989). Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film. Ithaca: Cornell University Press.
Hutcheon, Linda. (2006). A Theory of Adaptation. New York: Routledge.
McFarlane, B. (1996). Novel to Film: An Introduction to the Theory of Adaptation. Oxford.
Costanzo Cahir, Linda (2006) Literature into film: theory and practical approaches. Jefferson, N.C.: McFarland
Zizek, Slavoj, Sophie Fiennes (2005). The Pervert’s Guide to cinema.
Bibliografía complementaria:
Ambler, E. (1956).” Screenwriting: The Novelist and Films”, Journal of the British Film Academy, 8
Aragay, Mireya (2005): Books in Motion. Adaptation, Intertextuality, Authorship. Amsterdam, New York, Rodopi Arnheim, R. (1990). Coming to Terms: the Rhetoric of narrative in Fiction and Film. Ithaca: Cornell University Press..
Bluestone, G. (1957). Novels into Film. University of California Press: Berkeley and Los Angeles. Carmona, R. (1991,2010). Cómo se comenta un texto fílmico. Madrid: Cátedra.
Cohen, K. (1979). Film and Fiction: the Dynamics of Exchange. Yale University Press: New Haven.
Marcus, F. (ed.) (1971). Film and Literature: Contrasts in Media. Chandler Publishers: Scranton. McDougal, S. (1985). Made into Movies: From Literature to Film. Holt Rinehart and Winston: New York.
Peña A., C. (1992). Literatura y cine: una aproximación comparativa. Madrid: Cátedra.
Sánchez Noriega J.L. (2000) De la literatura al cine. teoría y análisis de la adaptación. Barcelona: Paidós
CB1, CB2, CB3, CB4, CB5
CG1, CG8
Competencias Generales:
• Capacidad utilización de conocimientos adquiridos.
• Capacidad de desenvolver un aprendizaje autónomo.
• Capacidad de aprender de sus propios errores.
• Capacidad de desenvolver actitudes de colaboración y respeto.
• Capacidad de hacer frente a situaciones multiculturales teniendo en cuenta los principios de igualdad y respeto por la diversidad.
• Capacidad de organización de ideas y de desarrollo coherente de las mismas.
• Capacidad de organización y análisis de datos.
• Capacidad de argumentación y expresión de ideas.
• Capacidad de debatir y dialogar.
• Capacidad de formarse un juicio ético y crítico.
Competencias específicas
• Capacidad de análisis comparada das distintas manifestaciones artísticas.
• Capacidad de análisis de las implicaciones ideológicas de la adaptación.
Clases expositivas, seminarios y tutorías.
Las clases combinarán exposiciones teóricas y análisis práctico de textos y películas.
1) Método comparativo: la comparación será el recurso heurístico básico para alcanzar los objetivos marcados.
2) Debates: se plantearán debates en torno a los distintos aspectos de la comparación como, por ejemplo, la selección de material, la traducción a otros medios con distintos recursos técnicos o las diferencias entre distintas versiones fílmicas.
3) Talleres: análisis comparativo de textos literarios y fílmicos, propuestas de guiones, etc.
La evaluación será continua a lo largo de todo el curso (100%)
Para superar la materia se tendrán en cuenta los siguientes criterios:
- Asistencia y participación activa en las clases. 15% de la nota final, siempre que aparezcan reflejadas en el portfolio de cada estudiante
- Entrega de las actividades propuestas a lo largo del curso: quizzes, reseñas, visionados, feedback, etc. 10%
- Presentaciiones en clase 30%
- Portfolio: 45%, que recoge todas las actividades realizadas en el curso
IMPORTANTE: La asistencia a clase es obligatoria. El alumnado que acumule MÁS DE CINCO FALTAS injustificadas a lo largo del curso, perderá el valor relativo a las tareas realizadas o solicitadas en clase.
Las ausencias deberán justificarse debidamente en un plazo máximo de 5 días a partir de la fecha en la que se han producido. Las ausencias justificadas serán las recogidas en el REGULAMENTO DE ASISTENCIA A CLASE NAS ENSINANZAS OFICIAIS DE GRAO E MÁSTER DA UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA do 25 de novembro de 2024, artículo 3
Este sistema de evaluación se aplicará también en la convocatoria de junio-julio.
ALUMNADO QUE REPITE LA MATERIA O CON DISPENSA ACADÉMICA:
Tanto aquell@s estudiantes que repitan la asignatura un segundo año como los que tengan dispensa oficial de asistencia, se pondrán en contacto con la profesora para asignarles las tareas a realizar, que en algun caso podrá ser una prueba o trabajo final en mayo ou en julio.
Para esto, el alumnado deberá notificar obligatoriamente esta circunstancia al coordinador/a de la materia al inicio del curso académico (antes de finales de septiembre). De no producirse dicha notificación, se entenderá que el alumnado se acoge al sistema de evaluación ordinario.
USO DE LA LENGUA INGLESA
Se valorará globalmente la corrección en el uso de la lengua.
La acumulación de errores gramaticales, ortográficos, etc. supondrá una penalización en la nota final de hasta 3 puntos.
ESTUDIANTADO ERASMUS Y DE CONVENIOS BILATERALES
El estudiantado de intercambio Erasmus y de convenios bilaterales son bienvenidos, siempre y cuando tengan un nivel adecuado de lengua inglesa (C1). Lxs estudiantes de intercambio Erasmus y de convenios bilaterales tendrán el mismo sistema de evaluación y las mismas reglas de asistencia que el resto de estudiantes, sin posibilidad de cambios salvo los que contempla la normativa en vigor.
FRAUDE
Para casos de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas será de aplicación lo recogido en la Normativa de evaluación del rendimiento académico de los/as estudiantes y de revisión de las calificaciones (artigo 16): "A realización fraudulenta dalgún exercicio ou proba exixida na avaliación dunha materia implicará a cualificación de suspenso na convocatoria correspondente, con independencia do proceso disciplinario que se poida seguir contra o alumno infractor. Considerarase fraudulenta, entre outras, a realización de traballos plaxiados ou obtidos de fontes accesibles ao público sen reelaboración ou reinterpretación e sen citas aos autores e das fontes". Por lo tanto, la detección del más mínimo plagio (o "cut & paste" de internet, slicing o el uso de cualquier herramienta de IA) supondrá un SUSPENSO en la asignatura, independientemente de la nota que se obtenga en cualquier otra prueba de evaluación. Asimismo, se podrán tomar las medidas disciplinarias establecidas.
Tiempo de estudio estimado (preparación de la docencia interactiva, lectura de los textos obligatorios, tutorías y preparación de exámenes): 100 HORAS.
- Asistencia regular y participación activa en las clases.
- Lectura de los textos literarios y visionado de los textos fílmicos con suficiente antelación.
- Entrega de los trabajos indicados a lo largo del curso.
ORDENADORES PORTÁTILES, TABLETAS, TELÉFONOS MÓVILES Y DISPOSITIVOS SIMILARES podrán emplearse durante el desarrollo de las clases SOLO Y ÚNICAMENTE PARA LA REALIZACIÓN DE TAREAS RELACIONADAS CON EL APRENDIZAJE DE LA MATERIA ESPECÍFICA QUE SE ESTÁ IMPARTIENDO, Y EN NINGÚN CASO DEBE PERTURBAR EL BUEN DESARROLLO DE LA ENSEÑANZA Y EL APRENDIZAJE, a juicio del docente.
NO ESTÁ PERMITIDO CONSUMIR COMIDA EN EL AULA DURANTE EL DESARROLLO DE LAS CLASES.
La USC cuenta con un servicio de apoyo tutorial extraordinario para ayuda a la diversidad (estudiantado con necesidades específicas). https://www.usc.gal/gl/servizos/area/inclusion-participacion-social. E-mail: sepiu.santiago [at] usc.es (sepiu[dot]santiago[at]usc[dot]es).
Patricia Fra Lopez
Coordinador/a- Departamento
- Filología Inglesa y Alemana
- Área
- Filología Inglesa
- Teléfono
- 881811879
- Correo electrónico
- patricia.fra [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Titular de Universidad
Miércoles | |||
---|---|---|---|
12:00-13:00 | Grupo /CLIS_01 | Inglés | D15-Seminario |
Viernes | |||
11:00-12:00 | Grupo /CLE_01 | Inglés | C02 |
12:00-13:00 | Grupo /CLE_01 | Inglés | C02 |
21.01.2026 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C05 |
21.01.2026 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C05 |
16.06.2026 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C05 |
16.06.2026 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C05 |