ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 99 Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 150
Use languages Spanish, Galician
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Classical, French and Italian Philology
Areas: Indo-European Linguistics
Center Faculty of Philology
Call: Second Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable
Indo-European Seminar: An Introduction to the Hittite language.
1. Basic knowledge of the grammar of the Anatolian languages.
2. Basic knowledge of the historical grammar of the Anatolian languages and their dialectal position within the Indo-European Languages.
3. Understanding, translation and commentary of Hittite texts.
1. Introduction.
-- The Anatolian linguistic group among the Indo-European Languages: Indo-European; Anatolian branch: Proto-Anatolian; oriental Anatolian (Hittite), Lydian, Proto-Luwian (Luwian, Lycian, Carian, Sidetic). Outline of the culture, history and archaeology of the Anatolian peoples, with special reference to its indo-European origins and its Mesopotamian influence, and from other peoples of the Ancient Near East.
2. Phonetics and Phonology.
-- The cuneiform scripture of the Hittite and its problems of interpretation. The Anatolian hieroglyphic writing.
-- Historical phonology of the Anatolian languages: vowels, consonants, problems of phonologic interpretation.
3. Morphology and Syntax.
-- Historical morphology of the Anatolian languages: nominal and pronominal morphology, verbal morphology, indeclinable words.
-- Syntactical overview.
4. Practical section.
-- Lecture, transcription, translation and linguistic-comparative commentary of Hittite texts.
1. Basic bibliography:
-- Friedrich, J., Kammenhuber, A., Cotticelli-Kurras, P., Hagenbuchner-Dresel, A., Hazenbos. J., Hoffmann, I., Sallaberger, W. (eds.) (21974-2022), Hethitisches Wörterbuch. Zweite, völlig neubearbeitete Auflage auf der Grundlage der edierten hethitischen Texte, Heidelberg: Universitätsverlag Winter.
-- Güterbock, H.G., Hoffner Jr., H.A., van den Hout, Th. & Goedegebuure, P. (eds.) (1980-2019), The Hittite Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago, Chicago: University of Chicago.
-- Hoffner, H.A. Jr. & Melchert, H.C. (2008), A Grammar of the Hittite Language (2 vols.), Winona Lake (Indiana): Eisenbrauns.
-- Kloekhorst, A. (2008), Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon, Leiden / Boston: Brill.
-- Rüster, Ch. & Neu, E. (1989), Hethitisches Zeichenlexikon. Inventar und Interpretation der Keilschriftzeichen aus den Boğazköy-Texten (StBoT-Beiheft 2), Wiesbaden: Harrassowitz.
-- Watkins, C. (2004), “Hittite”, en: R.D. Woodard (ed.), The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 551-575.
-- Yakubovich, I. (2020), “Hittite”, en: R. Hasselbach-Andee (ed.), A Companion to Ancient Near Eastern Languages (Chapter Twelve), Hoboken NJ: Wiley-Blackwell, pp. 221-237.
2. Complementary bibliography:
-- Melchert, H.C. (1994), Anatolian Historical Phonology, Amsterdam / Atlanta: Rodopi.
-- Jasanoff, J.H. (2003), Hittite and the Indo-European Verb, Oxford: Oxford University Press.
-- Kimball, S.E. (1999), Hittite Historical Phonology (IBS 95), Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
-- Luraghi, S. (1990), Old Hittite Sentence Structure, London / New York: Routledge.
-- Oettinger, N. (1979), Die Stammbildung des hethitischen Verbums (Erlanger Beiträge zur Sprach- und Kunstwissenschaft 64), H. Carl, Nürnberg: H. Carl; Nachdruck mit einer kurzen Revision der hethitischen Verbalklassen (DBH 7): Dresden 2002.
-- Payne, A. (22010), Hieroglyphic Luwian. An Introduction with Original Texts (Elementa Linguarum Orientis 3), Wiesbaden: Harrassowitz.
-- Puhvel, J. (1984-2017), Hittite Etymological Dictionary (vols. 1-10), Berlin / New York / Amsterdam: Mouton Publishers.
-- Tischler, J. (1983-2016), Hethitisches etymologisches Glossar (IBS 20), Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
-- Tischler, J. (2001), Hethitisches Handwörterbuch. Mit dem Wortschatz der Nachbarsprachen, (IBS 102), Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.
-- Zeilfelder, S. (2003), Hethitisches Übungsbuch (DBH 9), Dresden: Technische Universität [English translation of E.-M. Wagner 2005: Hittite Exercise Book (DBH 17), Dresden: Technische Universität].
3. Online resources:
The University of Texas at Austin. Linguistics Research Center: Hittite Online:
https://lrc.la.utexas.edu/eieol/hitol
Catalog of Hittite Texts (CTH): https://www.hethport.uni-wuerzburg.de/CTH/
The Chicago Hittite Dictionary Project: https://oi.uchicago.edu/research/publications/hittite-dictionary-orient…
Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): http://titus.uni-frankfurt.de
-- Ability for reading, transcribing, analysing, translating and commenting Hittite texts.
-- Application of the historical grammatical knowledge of the Anatolian languages to the comparison with other Indo-European ancient languages, mainly Greek and Latin.
-- Knowledge of the available resources for extending the linguistical and philological study of the Anatolian languages.
The course is thought as totally contact. From the three hours a week for lessons, one hour will be devoted to theory, and two to practical problems. This practical section -- conceived as the true core of the course -- will consist of lecture, translation, and linguistic commentary of Hittite texts, both in its original scripture and in normalized transcription. The texts will be available to the students through the online Virtual Campus.
Valid for both opportunities: there will be a final exam (75% of importance for the final mark) consisting of the translation and linguistic commentary of a Hittite text, based on the contents of the lectures, or on the recommended bibliography. For the final mark will be rated as well (25%) the active participation of the students in the practical lectures. The students with exemption of attendance to the lectures will be valued exclusively from the final exam.
6-ECTS credits subject (6x25 = 150 hours of total student's workload).
These credits consist of 3 theoretical and 3 practical.
Work directed by the teacher: 75 h (50%): 42 h (56%) of contact sessions (three hours a week) and 33 h (44%) of directed non-contact activity.
Autonomous student's work: 75 h (50%).
Each activity will be distributed by hours as follows:
Theoretical sessions: 18 h contact and 37 h autonomous work.
Practical sessions: 18 h contact and 37 h autonomous work (including 3 h of directed work).
Lectures + debate: 2 h contact and 15 h non-contact directed lecture.
Work + debate: 2 h contact and 15 h non-contact work.
Specialised tutorials: 2 h contact y 4 h autonomous work.
Participating regularly and continuously at the lessons is highly recommended, For the acquisition of skill in translating is essential to adapt oneself to a regular working habit. The acquisition of skills in using the several available materials (grammars, dictionaries, online resources) will be combined with the gradual introduction of the students into the lecture of original Hittite texts.
Jose Virgilio Garcia Trabazo
Coordinador/a- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- Indo-European Linguistics
- Phone
- 881811888
- josevirgilio.garcia [at] usc.es
- Category
- Professor: University Lecturer
Monday | |||
---|---|---|---|
12:00-13:00 | Grupo /CLE_01 | Spanish | B06 |
Tuesday | |||
12:00-13:00 | Grupo /CLE_01 | Spanish | B06 |
Wednesday | |||
12:00-13:00 | Grupo /CLIS_01 | Spanish | D01-Seminario |
05.24.2023 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | D07 |
05.24.2023 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D07 |
06.27.2023 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D07 |
06.27.2023 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | D07 |