Créditos ECTS Créditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias Traballo do Alumno/a ECTS: 99 Horas de Titorías: 3 Clase Expositiva: 24 Clase Interactiva: 24 Total: 150
Linguas de uso Castelán, Galego, Italiano
Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
Áreas: Filoloxía Italiana
Centro Facultade de Filoloxía
Convocatoria: Segundo semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable | 1ro curso (Si)
Os obxectivos desta materia serán ofrecer ao estudante unha competencia gramatical e comunicativa equiparable ao nivel A2 do Marco común europeo das linguas (vd. Contidos gramaticais e Competencias comunicativas).
Este nivel garante unha autonomia en contextos comunicativos elementais, profundizando nas competencias adquiridas en Lingua Italiana 1.
Contidos
I. Contidos gramaticais
- "Passato prossimo"
- Verbos con preposicións seguidos de infinitivo (provare a, cercare di, etc.)
- Per/perché + motivo
- Imperfecto de indicativo
- Indicadores temporais do presente e do pasado
- Passato prossimo/imperfecto
- Essere/Esserci
- Expresións de lugar
- Comparativo e superlativo
- Conectores temporais e causais
- Futuro simple e Futuro composto
- Partículas "ci" ("ci locativo") e "ne"
- Pronomes indirectos
- Pronomes combinados
- Imperativo directo e pronomes
- Imperativo indirecto e pronomes
- Condicional presente
- Forma impersonal
- Pronomes, adxectivos e adverbios indefinidos
- O período hipotético da realidade
II. Léxico
- Léxico das emocións, sensacións e estados de ánimo
- Descrición do carácter (adxectivos)
- Expresións de lugar
- Léxico da casa e da decoración
- Verbos que indican tarefas domésticas
- Expresións temporais para contar feitos do pasado
- Expresións para responder a unha información, aceptar ou rexeitar unha invitación, facer propostas
- Léxico de festas e datas recorrentes
- As partes do corpo, adxectivos para describir a condición fisica (saúde e benestar, deporte)
- Léxico relativo ao sistema educativo, á escola, á universidade e ao traballo
- Expresións de tempo para o futuro
III. Competencias comunicativas
- Expresar emocións, dificultades, xustificar unha escolla
- Expresar opinións
- Falar dos propios costumes e experiencias pasadas
- Facer comparacións entre o presente e o pasado
- Expresar preferencias
- Localizar obxectos no espazo
- Dar e pedir informacións persoais sobre feitos pasados
- Contar eventos pasados, historias, anécdotas
- Fórmulas de cortesía para permisos, axuda, xustificacións, felicitacións, aceptar e rexeitar
- Pedir e dar consellos
- Dar instrucións
- Falar de estados de ánimo, saúde, benestar, deporte
- Falar da propia formación académica e experiencia profesional
- Expoñer proxectos e desexos para o futuro
- Expresar dúbida ou incerteza
- Facer propostas e contrapropostas
1. Textos de uso obrigatorio na clase
BIRELLO, M./ VILAGRASA, A., Bravissimo! 2 – A2, Firenze, Casa delle Lingue. (ISBN: 978-84-15620-65-5)
MOREL, M./ BOLOGNA-TOLLEMER, E. / SARIAN, C., Bravissimo! 2 – A2, Quaderno degli esercizi, Firenze, Casa delle Lingue. (ISBN: 978-84-15620-66-2)
2. Libro de lectura obrigatoria
Nanetti, S., Nonsolomoda (A2), Barcelona, Casa delle Lingue, 2014 (ISBN: 9788416057047)
3. Textos de consulta
BAILINI, S./ CONSONNO, S., I verbi italiani, Firenze, Alma Edizioni, 2004.
CHIUCHIÙ, A. et alii, Le preposizioni, Perugia, Guerra.
DE GIULI, A. Le preposizioni italiane, Firenze, Alma Edizioni, 2001.
GALASSO, S./ TRAMA, G., Italiano in cinque minuti. Esercizi rapidi sulla grammatica e sul lessico, Alma Edizioni,Firenze, 2010.
MONTES LÓPEZ, M., Lingua italiana I, Lugo, Citania.
NOCCHI, S., Nuova grammatica pratica della lingua italiana, Firenze, Alma Edizioni, 2011.
RENZI, L. – SALVI, G. – CARDINALETTI, A. (dir. da), Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna, Il Mulino, 3 voll.
SENSINI, M., Le forme della lingua, Milano, Mondadori, 2010 (consigliata per chi sceglie l'italiano come indirizzo di Maior o Minor).
SERIANNI, L., Grammatica italiana, Torino, UTET.
TARTAGLIONE, R./BENINCASA, A., Grammatica della lingua italiana per stranieri, (A1/A2). Regole, esercizi, letture e test, Alma Edizioni, Firenze, 2015.
4. Dicionarios
4.1. Dicionarios bilingües
ARQUÉS, R. - PADOAN, A., Grande dizionario Spagnolo-Italiano Italiano-Spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2012.
AA.VV., Il Dizionario MEDIO Spagnolo-Italiano Italiano-Spagnolo, Milano, Garzanti.
CALVO RIGUAL C. – GIORDANO, A., Diccionario compacto italiano español español italiano, Barcelona, Herder, 2011.
GONZÁLEZ, I. (dir.), Dicionario Italiano-Galego, Santiago de Compostela, Xunta de Galicia, 2000 http://www.cirp.es/pub/docs/varios/dicItaGal.pdf
4.2 Dicionarios monolingües
AA.VV., Grande dizionario di italiano, Milano, Garzanti linguistica.
Dizionario Garzanti della lingua italiana
http://www.garzantilinguistica.it/index.html
DE MAURO, T. (dir.), Grande dizionario italiano dell’uso, Torino, UTET, 2000, 6 voll.
Dizionario De Mauro della lingua italiana
https://dizionario.internazionale.it/
SABATINI, F. – COLETTI, V., DISC: Dizionario Italiano Sabatini Coletti, Milano, Rizzoli-Larousse, 2008
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/
TRECCANI online
http://www.treccani.it/vocabolario/
ZINGARELLI, N., Lo Zingarelli. Vocabolario della lingua italiana, Bologna, Zanichelli.
Comprender frases illadas e expresións de uso frecuente relativas a ámbitos de inmediata relevancia (informacións básicas sobre a persoa e sobre a familia, compras, xeografía local, traballo). Saber comunicar en actividades sinxelas e rutineiras que requiren solo un intercambio de informacións sinxelo e directo sobre temas familiares e habituais. Saber describir en termos sinxelos aspectos da propia vida e ambiente e elementos referidos a necesidades inmediatas.
As clases, nas que se alternarán explicaciones de gramática con lecturas, exercicios prácticos, diálogos situacionais, etc., contemplan a participación activa e constante dos estudantes.
A Profesora Ceccarelli fará uso da aula virtual.
A avaliación realizarase según os seguintes parámetros:
- Proba de comprensión oral: 10%
- Exame escrito: 40%
- Exame oral: 20%
- Avaliación continua mediante a entrega de traballos de carácter argumentativo-expositivo: 30%
Os temas obxecto dos traballos útiles á avaliación continua serán especificados polos profesores durante as clases.
A falta de entrega de ditos traballos implicará a perda da puntuación porcentual na avaliación final
Importante:
Para os casos de realización fraudulenta de exercicios ou probas será de aplicación o recollido na «Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións».
1. Para poder presentarse ao exame oral, o estudante deberá obter unha nota igual ou superior a 5 no exame escrito (nota non ponderada).
2. Para superar o exame oral esixirase unha lectura correcta dun fragmento do libro de lectura obrigatoria e a resposta a preguntas relacionadas cos temas comunicativos previstos no programa.O profesor poderá utilizar o material (textos, fotos, artículos, etc.) que considere mais oportuno para a avaliación oral.
3. Quen supere o exame escrito, pero non o oral, na sesión ordinaria poderá manter a nota e poderá presentarse soamente ao oral na sesión extraordinaria, despois de telo comunicado ao docente.
4. Os criterios de avaliación serán os mesmos para os estudantes con exención oficial de asistencia.
Actividades - Horas presenciais - Horas de traballo persoal - TOTAL
Clases espositivas 24 48 (9 TD) 72
Clases interactivas 24 36 (12 TD) 60
Titorías en grupo 3 3 6
Avaliación 3 3 12
Total 54 96 (21 TD) 150
1.- Aconséllase asistir regularmente a clase
2.- Aconséllase estudar diariamente e, se é posible, ver películas, retrasmisións televisivas, escoitar cancións, programas de radio , etc. en italiano.
3.- Aconséllase establecer intercambios conversacionais con persoas de lingua materna italiana. Actualmente a Facultade de Filoloxía recibe numerosos estudantes italianos. Estes encontros poden ser un importante complemento para a formación obtida a través das clases e do traballo persoal.
Lémbrase aos alumnos que o profesor poderá porse en contacto con eles a través do enderezo de correo electrónico que figure na súa ficha electrónica da USC.
Estado de alarma (plan de continxencia)
Situación 2: distanciamento
Metodoloxía de ensinanza
Ás clases presenciais alternaranse as clases virtuais, de forma síncrona , de acordo coas disposicións propostas polas autoridades universitarias. Se fose necesario, serán utilizados os medios a disposición na aula virtual da materia e a plataforma Teams, tanto para as clases impartidas de forma non presencial coma para a entrega dos traballos válidos para a avaliación final.
O sistema de avaliación non sufrirá modificacións con respecto á situacion 1. Se fose necesario as probas finais levaranse a cabo de forma telemática.
Situación 3: peche das instalacións
Metodoloxía de ensinanza
As clases serán impartidas virtualmente e de forma síncrona. Serán utilizados os medios a disposición na aula virtual da materia e a plataforma Teams, tanto para as clases impartidas de forma non presencial coma para a entrega dos traballos válidos para a avaliación final.
O sistema de avaliación non sufrirá modificacións con respecto á situación 1, pero as probas finais levaranse a cabo de forma telemática.
Maria Montes Lopez
Coordinador/a- Departamento
- Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
- Área
- Filoloxía Italiana
- Teléfono
- 881811869
- Correo electrónico
- m.montes [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Titular de Universidade
Trinidad Fernandez Gonzalez
- Departamento
- Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
- Área
- Filoloxía Italiana
- Correo electrónico
- trinidad.fernandez.gonzalez [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Profesor Interino/a substitución IT e outros
Marilena Ceccarelli
- Departamento
- Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
- Área
- Filoloxía Italiana
- Correo electrónico
- marilena.ceccarelli [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Lector/a
Xoves | |||
---|---|---|---|
09:00-10:30 | Grupo /CLIL_06 (S-Z) | Italiano | D10 |
10:30-12:00 | Grupo /CLIL_03 (E-H) | Italiano | D10 |
12:00-13:30 | Grupo /CLIL_04 (I-O) | Italiano | D10 |
12:00-13:30 | Grupo /CLIL_05 (P-R) | Italiano | D12 |
13:30-15:00 | Grupo /CLIL_02 (C-D) | Italiano | C07 |
13:30-15:00 | Grupo /CLIL_01 (A-B) | Italiano | D12 |
Venres | |||
12:00-13:30 | Grupo /CLE_02 (I-Z) | Italiano | C10 |
13:30-15:00 | Grupo /CLE_01 (A-H) | Italiano | C10 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_01 (A-B) | C10 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLE_02 (I-Z) | C10 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_03 (E-H) | C10 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_02 (C-D) | C10 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_06 (S-Z) | C10 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_05 (P-R) | C10 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_04 (I-O) | C10 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLE_01 (A-H) | C10 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_02 (C-D) | C11 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_06 (S-Z) | C11 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLE_01 (A-H) | C11 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_05 (P-R) | C11 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_04 (I-O) | C11 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_01 (A-B) | C11 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLE_02 (I-Z) | C11 |
27.05.2020 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_03 (E-H) | C11 |
27.05.2021 16:00-20:00 | Grupo /CLE_02 (I-Z) | C12 |
27.05.2021 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_03 (E-H) | C12 |
27.05.2021 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_02 (C-D) | C12 |
27.05.2021 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_06 (S-Z) | C12 |
27.05.2021 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_05 (P-R) | C12 |
27.05.2021 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_04 (I-O) | C12 |
27.05.2021 16:00-20:00 | Grupo /CLE_01 (A-H) | C12 |
27.05.2021 16:00-20:00 | Grupo /CLIL_01 (A-B) | C12 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_05 (P-R) | C09 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_04 (I-O) | C09 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-B) | C09 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 (A-H) | C09 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLE_02 (I-Z) | C09 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_03 (E-H) | C09 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (C-D) | C09 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_06 (S-Z) | C09 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (C-D) | C10 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_06 (S-Z) | C10 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_05 (P-R) | C10 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_04 (I-O) | C10 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 (A-H) | C10 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-B) | C10 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLE_02 (I-Z) | C10 |
30.06.2021 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_03 (E-H) | C10 |