Dra. Helena Bermúdez Sabel
Investigadora Postdoutoral
Grupo Investigación: GI-1350 Románicas (Filoloxía, Literatura medieval)
E-mail: helena.bermudez@unine.ch

Ligazóns: CV | ORCID | Academia.edu
Helena Bermúdez Sabel é Doutora en Estudos Medievais pola Universidade de Santiago de Compostela (2019), cunha tese que exemplifica como se pode combinar a Filoloxía con métodos computacionales na creación de novos modelos de edición filolóxica. Foi investigadora postdoutoral nas universidades suízas de Neuchâtel (2021-2023) e Lausanne (2019-2020), e investigadora contratada no Laboratorio de Innovación en Humanidades Dixitais da UNED, no marco dun proxecto ERC Starting Grant (2017-2019). Entre os seus intereses académicos destaca a aplicación de técnicas de procesamento da linguaxe natural ao latín e ás linguas románicas para responder a preguntas de investigación no ámbito da Lingüística Histórica e a Literatura. Participou e participa en numerosos proxectos de investigación nacionais e internacionais, e intervén regularmente en seminarios internacionais relacionados coa formación en Humanidades Dixitais. Desde 2021, é membro electo do consello técnico da Text Encoding Initiative (TEI).
Participación en proxectos de I+D+i
- Consolidación e estruturación. Rede de Estudos medievais interdisciplinares
- Paleografía, Lingüística e Filoloxía. Laboratorio on-line da lírica galegoportuguesa
- Axudas para a consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas do Sistema Universitario de Galicia
- La lírica gallego-portuguesa en la corte de Alfonso X. Autores y textos II
- Consolidación e estruturación. Grupo de Referencia Competitiva (GRC) GI-1350 Románicas (Filoloxía, Literatura medieval)
Publicacións destacables
- Using RDFa to Link Text and Dictionary Data for Medieval French
- Humanidades Digitales. Miradas hacia la Edad Media
- Anotación multicamada externa e o enriquecemento de edicións dixitais
- Colación asistida por ordenador: estado de la cuestión y retos
- Variación gráfica na lírica profana galego-portuguesa: T vs. BV
- A edición sinóptica e a súa aplicación ao estudo da variación lingüística na lírica galego-portuguesa